Yoga Lin - Vulture - перевод текста песни на немецкий

Vulture - 林宥嘉перевод на немецкий




Vulture
Geier
拾別人心碎的荒
Ich sammle die Ödnis gebrochener Herzen anderer,
織一串美麗的謊
Spinne daraus eine Kette schöner Lügen.
賺人熱淚
Verdiene Tränen,
佔據暢銷排行
Erklimme die Bestsellerlisten.
那些傷越是心酸
Je herzzerreißender jene Wunden,
情節越曲折刁鑽
Je verschlungener und raffinierter die Handlung,
療效越強
Desto stärker die heilende Wirkung,
人們就愛這樣
Die Leute lieben das eben so.
都對我崇拜 都為我瘋狂
Alle verehren mich, alle sind verrückt nach mir.
單憑想像 捏造雷同的遺憾
Allein durch Vorstellungskraft erfinde ich gleichartiges Bedauern.
哭完就算 誰管作者的孤單
Wenn die Tränen getrocknet sind, wen kümmert die Einsamkeit des Autors?
將沉默暗淡的疤
Stumme, blasse Narben
渲染出鮮豔的畫
Male ich zu leuchtenden Bildern,
好讓渴望
Damit die Sehnsucht
得以靠近希望
Der Hoffnung näherkommen kann.
有些痛越是隱瞞
Mancher Schmerz, je mehr verborgen,
夢醒發作越野蠻
Desto brutaler der Ausbruch beim Erwachen.
天就快亮
Der Morgen naht,
埋頭驅趕空蕩
Ich vergrabe meinen Kopf, um die Leere zu vertreiben.
都對我崇拜 都為我瘋狂
Alle verehren mich, alle sind verrückt nach mir.
任憑寂寞 躲進故事裡糾纏
Lass die Einsamkeit sich in der Geschichte verstricken.
如有氾濫 請成全我的妄想
Wenn sie überfließt, bitte erfülle meinen Wahn.
誰讓我受傷 誰為我拾荒
Wer verletzte mich? Wer sammelt für mich?
我的完整 全賴別人的荒唐
Meine Ganzheit beruht ganz auf der Absurdität anderer.
我的燦爛 竟然跟自己無關
Mein Glanz hat anscheinend nichts mit mir selbst zu tun.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.