Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
我在你看不見的宇宙
Я
в
невидимой
тебе
вселенной,
或前或後
任何星球
Где-то
рядом,
на
любой
планете,
引力遙遠的太空
В
далеком
космосе,
под
действием
гравитации.
可是我始終在你左右
Но
я
всегда
рядом
с
тобой,
你的山巔
你的湖泊
На
твоей
вершине,
у
твоего
озера,
大氣雲層在飄動
Где
облака
плывут
в
атмосфере.
你的每個瞬間
不想錯過
Не
хочу
упустить
ни
одного
твоего
мгновения,
像是亦步亦趨
才算活過
Словно
следуя
за
тобой
по
пятам,
я
живу.
一點點
想像你的臉
Чуть-чуть
представляю
твое
лицо,
一雙眼
看見了誰
變成了誰
Твои
глаза,
кого
они
видят,
в
кого
ты
превращаешься.
一點點
失去你的臉
Чуть-чуть
теряю
твое
лицо,
是因為
想成為誰
都不像誰
Потому
что,
кем
бы
я
ни
хотел
стать,
я
ни
на
кого
не
похож.
偷偷裝滿著你的一切
Тайком
храню
все,
что
связано
с
тобой,
反覆咀嚼
也是喜悅
Вновь
и
вновь
смакую,
и
это
радость.
幸福是具體而微
Счастье
в
мелочах.
我想我不會讓你知道
Думаю,
я
не
дам
тебе
узнать,
不知道就
不算遺忘
Если
не
знаешь,
то
это
не
считается
забвением.
傷也是享受的傷
Даже
боль
— это
приятная
боль.
有時遙不可及
才是追求
Иногда
недостижимое
— это
то,
к
чему
стремишься,
有時近在身邊
反而不懂
Иногда
то,
что
рядом,
не
ценишь.
一點點
想像你的臉
Чуть-чуть
представляю
твое
лицо,
一雙眼
看見了誰
變成了誰
Твои
глаза,
кого
они
видят,
в
кого
ты
превращаешься.
一點點
失去你的臉
Чуть-чуть
теряю
твое
лицо,
是因為
想成為誰
都不像誰
Потому
что,
кем
бы
я
ни
хотел
стать,
я
ни
на
кого
не
похож.
你是誰
學不會
忘記誰
Кто
ты?
Не
могу
научиться
забывать
тебя.
一點點
想像你的臉
Чуть-чуть
представляю
твое
лицо,
一雙眼
看見了誰
變成了誰
Твои
глаза,
кого
они
видят,
в
кого
ты
превращаешься.
一點點
失去你的臉
Чуть-чуть
теряю
твое
лицо,
是因為
想成為誰
都不像誰
Потому
что,
кем
бы
я
ни
хотел
стать,
я
ни
на
кого
не
похож.
想到誰
就是誰
Думаю
о
ком-то
— это
и
есть
ты.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Qing Feng Wu, You Jia Lin
Альбом
今日營業中
дата релиза
17-06-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.