Yoga Lin - 你是我的眼 - Live - перевод текста песни на немецкий

你是我的眼 - Live - 林宥嘉перевод на немецкий




你是我的眼 - Live
Du bist meine Augen - Live
如果我能看得見 就能輕易的分辨白天黑夜
Wenn ich sehen könnte, könnte ich leicht Tag und Nacht unterscheiden,
就能準確的在人群中牽住你的手
könnte ich präzise deine Hand in der Menge halten.
如果我能看得見 就能駕車帶你到處遨遊
Wenn ich sehen könnte, könnte ich dich im Auto überallhin fahren,
就能驚喜的從背後給你一個擁抱
könnte ich dich überraschend von hinten umarmen.
如果我能看得見 生命也許完全不同
Wenn ich sehen könnte, wäre das Leben vielleicht ganz anders.
可能我想要的我喜歡的我愛的 都不一樣
Vielleicht wäre das, was ich will, was ich mag, was ich liebe, alles nicht dasselbe.
眼前的黑不是黑 你說的白是什麼白
Das Schwarz vor Augen ist nicht [einfach] Schwarz, welches Weiß ist das Weiß, von dem du sprichst?
人們說的天空藍 是我記憶中那團白雲背後的藍天
Das Himmelblau, von dem die Leute reden, ist das Blau des Himmels hinter jener weißen Wolke in meiner Erinnerung.
我望向你的臉 卻只能看見一片虛無
Ich blicke in dein Gesicht, doch kann nur eine Leere sehen.
是不是上帝在我眼前遮住了簾 忘了掀開
Hat Gott vielleicht einen Vorhang vor meine Augen gezogen und vergessen, ihn zu öffnen?
你是我的眼 帶我領略四季的變換
Du bist meine Augen, führst mich durch den Wandel der Jahreszeiten.
你是我的眼 帶我穿越擁擠的人潮
Du bist meine Augen, führst mich durch die drängende Menschenmenge.
你是我的眼 帶我閱讀浩瀚的書海
Du bist meine Augen, führst mich durch das weite Meer der Bücher.
因為你是我的眼 讓我看見這世界就在我眼前
Weil du meine Augen bist, lässt du mich sehen, dass diese Welt direkt vor meinen Augen ist.
就在我眼前
Direkt vor meinen Augen.
眼前的黑不是黑 你說的白是什麼白
Das Schwarz vor Augen ist nicht [einfach] Schwarz, welches Weiß ist das Weiß, von dem du sprichst?
人們說的天空藍 是我記憶中那團白雲背後的藍天
Das Himmelblau, von dem die Leute reden, ist das Blau des Himmels hinter jener weißen Wolke in meiner Erinnerung.
我望向你的臉 卻只能看見一片虛無
Ich blicke in dein Gesicht, doch kann nur eine Leere sehen.
是不是上帝在我眼前遮住了簾 忘了掀開 oh
Hat Gott vielleicht einen Vorhang vor meine Augen gezogen und vergessen, ihn zu öffnen, oh?
你是我的眼 帶我領略四季的變換
Du bist meine Augen, führst mich durch den Wandel der Jahreszeiten.
你是我的眼 帶我穿越擁擠的人潮
Du bist meine Augen, führst mich durch die drängende Menschenmenge.
你是我的眼 帶我閱讀浩瀚的書海
Du bist meine Augen, führst mich durch das weite Meer der Bücher.
因為你是我的眼 讓我看見這世界就在我眼前
Weil du meine Augen bist, lässt du mich sehen, dass diese Welt direkt vor meinen Augen ist.
你是我的眼 帶我領略四季的變換
Du bist meine Augen, führst mich durch den Wandel der Jahreszeiten.
你是我的眼 帶我穿越擁擠的人潮
Du bist meine Augen, führst mich durch die drängende Menschenmenge.
你是我的眼 帶我閱讀浩瀚的書海
Du bist meine Augen, führst mich durch das weite Meer der Bücher.
因為你是我的眼 讓我看見 這世界就在我眼前
Weil du meine Augen bist, lässt du mich sehen, diese Welt ist direkt vor meinen Augen.
就在我眼前
Direkt vor meinen Augen.





Авторы: 蕭煌奇


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.