Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
你是我的眼 - Live
Du bist meine Augen - Live
如果我能看得見
就能輕易的分辨白天黑夜
Wenn
ich
sehen
könnte,
könnte
ich
leicht
Tag
und
Nacht
unterscheiden,
就能準確的在人群中牽住你的手
könnte
ich
präzise
deine
Hand
in
der
Menge
halten.
如果我能看得見
就能駕車帶你到處遨遊
Wenn
ich
sehen
könnte,
könnte
ich
dich
im
Auto
überallhin
fahren,
就能驚喜的從背後給你一個擁抱
könnte
ich
dich
überraschend
von
hinten
umarmen.
如果我能看得見
生命也許完全不同
Wenn
ich
sehen
könnte,
wäre
das
Leben
vielleicht
ganz
anders.
可能我想要的我喜歡的我愛的
都不一樣
Vielleicht
wäre
das,
was
ich
will,
was
ich
mag,
was
ich
liebe,
alles
nicht
dasselbe.
眼前的黑不是黑
你說的白是什麼白
Das
Schwarz
vor
Augen
ist
nicht
[einfach]
Schwarz,
welches
Weiß
ist
das
Weiß,
von
dem
du
sprichst?
人們說的天空藍
是我記憶中那團白雲背後的藍天
Das
Himmelblau,
von
dem
die
Leute
reden,
ist
das
Blau
des
Himmels
hinter
jener
weißen
Wolke
in
meiner
Erinnerung.
我望向你的臉
卻只能看見一片虛無
Ich
blicke
in
dein
Gesicht,
doch
kann
nur
eine
Leere
sehen.
是不是上帝在我眼前遮住了簾
忘了掀開
Hat
Gott
vielleicht
einen
Vorhang
vor
meine
Augen
gezogen
und
vergessen,
ihn
zu
öffnen?
你是我的眼
帶我領略四季的變換
Du
bist
meine
Augen,
führst
mich
durch
den
Wandel
der
Jahreszeiten.
你是我的眼
帶我穿越擁擠的人潮
Du
bist
meine
Augen,
führst
mich
durch
die
drängende
Menschenmenge.
你是我的眼
帶我閱讀浩瀚的書海
Du
bist
meine
Augen,
führst
mich
durch
das
weite
Meer
der
Bücher.
因為你是我的眼
讓我看見這世界就在我眼前
Weil
du
meine
Augen
bist,
lässt
du
mich
sehen,
dass
diese
Welt
direkt
vor
meinen
Augen
ist.
就在我眼前
Direkt
vor
meinen
Augen.
眼前的黑不是黑
你說的白是什麼白
Das
Schwarz
vor
Augen
ist
nicht
[einfach]
Schwarz,
welches
Weiß
ist
das
Weiß,
von
dem
du
sprichst?
人們說的天空藍
是我記憶中那團白雲背後的藍天
Das
Himmelblau,
von
dem
die
Leute
reden,
ist
das
Blau
des
Himmels
hinter
jener
weißen
Wolke
in
meiner
Erinnerung.
我望向你的臉
卻只能看見一片虛無
Ich
blicke
in
dein
Gesicht,
doch
kann
nur
eine
Leere
sehen.
是不是上帝在我眼前遮住了簾
忘了掀開
oh
Hat
Gott
vielleicht
einen
Vorhang
vor
meine
Augen
gezogen
und
vergessen,
ihn
zu
öffnen,
oh?
你是我的眼
帶我領略四季的變換
Du
bist
meine
Augen,
führst
mich
durch
den
Wandel
der
Jahreszeiten.
你是我的眼
帶我穿越擁擠的人潮
Du
bist
meine
Augen,
führst
mich
durch
die
drängende
Menschenmenge.
你是我的眼
帶我閱讀浩瀚的書海
Du
bist
meine
Augen,
führst
mich
durch
das
weite
Meer
der
Bücher.
因為你是我的眼
讓我看見這世界就在我眼前
Weil
du
meine
Augen
bist,
lässt
du
mich
sehen,
dass
diese
Welt
direkt
vor
meinen
Augen
ist.
你是我的眼
帶我領略四季的變換
Du
bist
meine
Augen,
führst
mich
durch
den
Wandel
der
Jahreszeiten.
你是我的眼
帶我穿越擁擠的人潮
Du
bist
meine
Augen,
führst
mich
durch
die
drängende
Menschenmenge.
你是我的眼
帶我閱讀浩瀚的書海
Du
bist
meine
Augen,
führst
mich
durch
das
weite
Meer
der
Bücher.
因為你是我的眼
讓我看見
這世界就在我眼前
Weil
du
meine
Augen
bist,
lässt
du
mich
sehen,
diese
Welt
ist
direkt
vor
meinen
Augen.
就在我眼前
Direkt
vor
meinen
Augen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 蕭煌奇
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.