Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
天真有邪
Open and innocent yet evil and cunning
我已經
不能用單純
的語氣
再唱情歌
I
can
no
longer
sing
love
songs
in
a
simple
voice,
雖然表面上
我還是完整
那個我
Though
on
the
surface,
I
remain
the
same,
my
whole
self,
可是身體裡
有個什麼
已被刺破
But
within
my
body
something
has
been
pierced.
有一顆
我從小仰望
的星星
悄悄殞落
A
star
I
looked
up
to
since
childhood
has
quietly
fallen,
愛情的神經
以後
一快樂
就難過
My
nerves
of
love
now
make
me
sad
when
happy.
會撒謊之前
有句話
再不說
Before
I
learned
to
lie,
there
was
something
I
never
said.
讓你
笑過
就沒勇氣
赤裸
I
could
laugh
with
you,
but
I
dare
not
be
naked.
你可知道
對我做過
什麼最殘忍
Do
you
know
what
you
did
to
me
was
the
cruelest
thing?
就是你
狠狠把我
一夜之間
變成了大人
You
ruthlessly
turned
me
into
an
adult
overnight.
奮不顧身
的天真
My
reckless
innocence,
瞬間化成
一路走來
的傷痕
In
an
instant,
turned
into
the
scars
from
my
journey.
我懷念
我的笨
I
miss
the
me
who
was
stupid.
愛人
你太知道
害一個人
怎樣害一生
My
lover,
you
know
too
well
how
to
harm
a
person
and
ruin
their
life.
你在他
乾淨無菌
主題樂園
加進了壞人
You
added
an
evildoer
to
their
clean,
sterile
theme
park.
可憐無邪那顆心
That
poor,
naive
heart,
就是這樣
不知不覺
變得狠
Just
like
that,
unknowingly
became
fierce.
狠得好歹
不分
Fierce
without
distinction
between
good
or
bad.
有種
成熟
名叫墜落凡塵
There's
a
kind
of
maturity
called
falling
to
earth.
你可知道
對我做過
什麼最殘忍
Do
you
know
what
you
did
to
me
was
the
cruelest
thing?
就是你
狠狠把我
一夜之間
變成了大人
You
ruthlessly
turned
me
into
an
adult
overnight.
奮不顧身
的天真
My
reckless
innocence,
瞬間化成
一路走來
的傷痕
In
an
instant,
turned
into
the
scars
from
my
journey.
我悼念
我的笨
I
mourn
my
stupidity.
愛人
你太知道
害一個人
怎樣害一生
My
lover,
you
know
too
well
how
to
harm
a
person
and
ruin
their
life.
你在他
乾淨無菌
主題樂園
加進了壞人
You
added
an
evildoer
to
their
clean,
sterile
theme
park.
可憐無邪那顆心
That
poor,
naive
heart,
突然明白
自私一點
不過份
Suddenly
realized
that
being
a
little
selfish
is
not
too
much,
勝於為你
自焚
Better
than
burning
myself
for
you.
請問
好想知道
這個世界
會有什麼人
Excuse
me,
I'm
curious
to
know,
in
this
world,
願意把
第一枝槍
送給未經
污染的靈魂
Who
would
be
willing
to
give
the
first
gun
to
an
uncorrupted
soul?
雖然天地也不仁
Even
though
the
heavens
and
earth
are
indifferent,
若非必要
喚醒防禦的本能
If
it's
not
necessary,
wait
to
awaken
the
instinct
of
defense.
能不能等一等
Can
you
wait
a
bit?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Wei Wen Huang, You Jia Lin
Альбом
今日營業中
дата релиза
17-06-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.