Yoga Lin - 慢一點 - Live - перевод текста песни на немецкий

慢一點 - Live - 林宥嘉перевод на немецкий




慢一點 - Live
Langsamer - Live
坐著說 站著說 妳想要 說什麼
Im Sitzen sagen, im Stehen sagen, was möchtest du sagen?
音量怎麼這樣微弱 空氣都不振動
Warum ist die Lautstärke so leise? Die Luft vibriert nicht mal, ha.
妳看我 看什麼 我不是 常常說
Du schaust mich an, was schaust du? Habe ich nicht oft gesagt,
我要運動我在減重 妳不要再問我
Ich will Sport machen, ich nehme ab, frag mich nicht mehr,
晚餐要吃什麼
was es zum Abendessen gibt.
我要聽妳說 能不能告訴我
Ich will dich reden hören, kannst du es mir sagen?
借給妳我耳朵
Ich leih dir mein Ohr, sag, sag, sag.
我要聽妳說 能不能告訴我
Ich will dich reden hören, kannst du es mir sagen?
妳說了什麼 我好像聽過
Was hast du gesagt? Ich glaube, das habe ich schon gehört.
快點說 快點說 說妳覺得我真的不錯
Sag schnell, sag schnell, sag, dass du mich wirklich gut findest.
我是我 妳愛我 多麼高興妳認識我
Ich bin ich, du liebst mich, wie froh ich bin, dass du mich kennst.
我要聽妳說 能不能告訴我 畫面這麼生動 妳在說什麼
Ich will dich reden hören, kannst du mir sagen? Das Bild ist so lebendig, was sagst du?
我要聽妳說 能不能告訴我 大門忘了鎖 思緒在漫遊
Ich will dich reden hören, kannst du mir sagen? Die Haustür vergessen abzuschließen, die Gedanken schweifen umher.
我要聽妳說 妳說了什麼 我在看妳說 妳說了好多
Ich will dich reden hören, was hast du gesagt? Ich sehe dich reden, du hast so viel gesagt.
我要聽妳說 我在看妳說
Ich will dich reden hören, ich sehe dich reden.
試試對鏡子說 看妳自已懂不懂 反正妳也總是說 排隊的人多
Versuch, es zum Spiegel zu sagen, schau, ob du es selbst verstehst. Sowieso sagst du immer, geh, geh, die Schlange ist lang.
Sorry我聽不懂 下個人也許會懂 開口閉口都在折磨我 該怎麼接收
Sorry, ich verstehe nicht. Vielleicht versteht es der Nächste. Dein ständiges Reden quält mich, wie soll ich das empfangen?
我不能接收 我不能接受
Ich kann es nicht empfangen, ich kann es nicht akzeptieren.
花如果一夜之間 開成花園
Wenn Blumen über Nacht zu einem Garten erblühen,
麥如果兩天釀成 十二年
wenn Weizen in zwei Tagen zu zwölfjährigem reift,
是很方便 但我們 又不是 沒時間
ist das sehr praktisch, aber wir haben doch Zeit.
要這麼方便 人幹嘛 要活這 幾十年
Muss es so praktisch sein? Wozu lebt der Mensch dann diese Jahrzehnte?
別急著抵達終點 過程才是關鍵
Eile nicht zum Ziel, der Prozess ist der Schlüssel.
是那些瑣碎細節 才最值得紀念
Es sind die kleinen Details, die am erinnerungswürdigsten sind.
就讓我們慢一點 光陰已經似箭 多危險
Lass uns langsamer machen, die Zeit vergeht wie im Flug, wie gefährlich.
就請明天慢一點 每天度日如年 多新鮮
Bitte lass morgen langsamer sein, jeder Tag wie ein Jahr, wie erfrischend.
夢如果上網下載 就能實現
Wenn Träume durch Herunterladen aus dem Internet wahr werden könnten,
愛如果按下按鍵 就永遠
wenn Liebe auf Knopfdruck ewig wäre,
是很方便 但這樣 會不會 太可憐
ist das sehr praktisch, aber wäre das nicht zu bemitleidenswert?
要這麼隨便 把人生 弄得像 一碗泡麵
Muss es so beliebig sein, das Leben wie eine Schüssel Instantnudeln zu gestalten?
別急著跳到結尾 錯過美好迂迴
Spring nicht gleich zum Ende, verpasse nicht die schönen Umwege.
沒無關痛癢情節 結局就不珍貴
Ohne die belanglosen Episoden ist das Ende nicht kostbar.
就讓我們慢一點 光陰已經似箭 多危險
Lass uns langsamer machen, die Zeit vergeht wie im Flug, wie gefährlich.
就請明天慢一點 每天度日如年 多新鮮
Bitte lass morgen langsamer sein, jeder Tag wie ein Jahr, wie erfrischend.
慢一點 慢一點 留時間 給時間 慢一點 慢一點 叫明天 等幾天
Langsamer, langsamer, lass der Zeit Zeit. Langsamer, langsamer, sag morgen, es soll ein paar Tage warten.
慢一點 慢一點 陪時間 盪鞦韆 慢一點 慢一點 約從前 明天見
Langsamer, langsamer, schaukel mit der Zeit. Langsamer, langsamer, triff Gestern morgen wieder.





Авторы: Derek Shih, Nian Yu Song


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.