Yoga Lin - 早開的晚霞 - Live - перевод текста песни на немецкий

早開的晚霞 - Live - 林宥嘉перевод на немецкий




早開的晚霞 - Live
Früh erblühtes Abendrot - Live
天要黑了嗎 要告白了嗎
Wird es schon dunkel? Ist es Zeit zu gehen?
能不能多留一下 別管那晚霞
Kannst du nicht noch ein wenig bleiben? Kümmer dich nicht um das Abendrot.
反正我比你更熟悉那黑暗 沒有你陪 我也得回家
Ich kenne die Dunkelheit sowieso besser als du. Ohne deine Begleitung muss ich auch nach Hause.
你不捨得嗎 你會想念嗎 如果想到我會哭 你會心疼嗎
Fällt es dir schwer zu gehen? Wirst du mich vermissen? Wenn du beim Gedanken an mich weinst, wird dein Herz schmerzen?
有誰來教我 忘記你的方法
Wer kann mir beibringen, dich zu vergessen?
你的笑啊 和你的淚啊 還有血紅的晚霞
Dein Lachen und deine Tränen, und das blutrote Abendrot.
所謂的寬容堅強我做不到啊 往後的寂寞年華怎麼去消化
Die sogenannte Toleranz und Stärke, das schaffe ich nicht. Wie soll ich die kommenden einsamen Jahre verkraften?
我沒有給你翅膀 你為什麼要飛翔
Ich habe dir keine Flügel gegeben, warum musstest du davonfliegen?
剩我 一個人 聽他們勸我 你在 天堂
Übrig bleibe ich allein, höre sie mich trösten, du seist im Himmel.
不安的手掌 撒嬌的模樣
Unruhige Hände, deine anschmiegsame Art.
你像個天使一樣 那麼會歌唱
Du bist wie ein Engel, kannst so schön singen.
奇怪我最近 關於你的印象
Seltsam, meine jüngsten Eindrücke von dir...
你的笑啊 和你的淚啊 都好像還沒長大
Dein Lachen und deine Tränen, es scheint, als wären sie noch nicht erwachsen geworden.
所謂的寬容堅強我做不到啊 往後的寂寞年華怎麼去消化
Die sogenannte Toleranz und Stärke, das schaffe ich nicht. Wie soll ich die kommenden einsamen Jahre verkraften?
我沒有給你翅膀 你為什麼要飛翔
Ich habe dir keine Flügel gegeben, warum musstest du davonfliegen?
剩我 一個人 在回憶蹣跚
Übrig bleibe ich allein, torkelnd in Erinnerungen.
天會亮 也會暗 心會跳 會死亡
Der Himmel wird hell und auch dunkel, das Herz schlägt und wird sterben.
那時候 的晚霞 才能算 開得 正好
Erst dann wird das Abendrot zur rechten Zeit erblühen.
晚謝的我的黑髮在哪裡落下 早開的你的夕陽美得不像話
Wo fällt mein spät welkendes schwarzes Haar? Dein früh erblühtes Abendrot ist unbeschreiblich schön.
好端端在我搖籃 流浪到什麼天堂 若我 想抱你 要怎麼到達
Wohlbehütet in meiner Wiege, in welchen Himmel bist du gewandert? Wenn ich dich umarmen will, wie komme ich dorthin?
所謂的寬容堅強我做不到啊 往後的寂寞年華怎麼去消化
Die sogenannte Toleranz und Stärke, das schaffe ich nicht. Wie soll ich die kommenden einsamen Jahre verkraften?
我沒有給你翅膀 你為什麼要飛翔
Ich habe dir keine Flügel gegeben, warum musstest du davonfliegen?
剩我 一個人 聽他們勸我
Übrig bleibe ich allein, höre sie mich trösten,
你在 天堂
du seist im Himmel.





Авторы: Jia Yang Yi, Si Song Li


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.