Yoga Lin - 早開的晚霞 - Live - перевод текста песни на немецкий

早開的晚霞 - Live - 林宥嘉перевод на немецкий




早開的晚霞 - Live
Die früh erblühte Abendröte - Live
天要黑了嗎 要告別了嗎
Wird es schon dunkel? Müssen wir uns schon verabschieden?
能不能多留一下 別管那晚霞
Kannst du nicht noch ein wenig bleiben? Kümmer dich nicht um die Abendröte.
反正我比你更熟悉那黑暗
Ich kenne diese Dunkelheit sowieso besser als du.
沒有你陪 我也得回家
Ohne deine Begleitung muss ich auch nach Hause gehen.
你不捨得嗎 你會想念嗎
Fällt es dir schwer? Wirst du mich vermissen?
如果想到我會哭 你會心疼嗎
Wenn du weinst, wenn du an mich denkst, wird es dir dann leidtun?
有誰來教我 忘記你的方法
Wer kann mir beibringen, dich zu vergessen?
你的笑啊 和你的淚啊 還有血紅的晚霞
Dein Lachen, und deine Tränen, und die blutrote Abendröte.
所謂的寬容堅強我做不到啊
Die sogenannte Nachsicht und Stärke, das schaffe ich nicht.
往後的寂寞年華怎麼去消化
Wie soll ich die kommenden einsamen Jahre verdauen?
我沒有給你翅膀 你為什麼要飛翔
Ich habe dir keine Flügel gegeben, warum musstest du davonfliegen?
剩我 一個人 聽他們勸我 你在 天堂
Übrig bleibe ich, allein, höre ihnen zu, wie sie mich trösten, du seist im Himmel.
不安的手掌 撒嬌的模樣
Unruhige Hände, deine anschmiegsame Art.
你像個天使一樣 那麼會歌唱
Du warst wie ein Engel, konntest so gut singen.
奇怪我最近 關於你的印象
Seltsam, meine jüngsten Eindrücke von dir...
你的笑啊 和你的淚啊 都好像還沒長大
Dein Lachen, und deine Tränen, es scheint, als wären sie noch nicht erwachsen geworden.
所謂的寬容堅強我做不到啊
Die sogenannte Nachsicht und Stärke, das schaffe ich nicht.
往後的寂寞年華怎麼去消化
Wie soll ich die kommenden einsamen Jahre verdauen?
我沒有給你翅膀 你為什麼要飛翔
Ich habe dir keine Flügel gegeben, warum musstest du davonfliegen?
剩我 一個人 在回憶蹣跚
Übrig bleibe ich, allein, stolpere durch Erinnerungen.
天會亮 也會暗
Der Himmel wird hell, und auch dunkel.
心會跳 會死亡
Das Herz wird schlagen, wird sterben.
那時候 的晚霞
Die Abendröte von damals.
才能算 開得 正好
Kann erst dann als richtig erblüht gelten.
晚謝的我的黑髮在哪裡落下
Wo wird mein spät welkendes schwarzes Haar fallen?
早開的你的夕陽美得不像話
Deine früh erblühte Abendsonne war unbeschreiblich schön.
好端端在我搖籃 流浪到什麼天堂
Wohlbehalten in meiner Wiege, zu welchem Himmel bist du gewandert?
若我 想抱你 要怎麼到達
Wenn ich dich umarmen möchte, wie komme ich dorthin?
所謂的寬容堅強我做不到啊
Die sogenannte Nachsicht und Stärke, das schaffe ich nicht.
往後的寂寞年華怎麼去消化
Wie soll ich die kommenden einsamen Jahre verdauen?
我沒有給你翅膀 你為什麼要飛翔
Ich habe dir keine Flügel gegeben, warum musstest du davonfliegen?
剩我 一個人 聽他們勸我 你在 天堂
Übrig bleibe ich, allein, höre ihnen zu, wie sie mich trösten, du seist im Himmel.





Авторы: Jia Yang Yi, Si Song Li


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.