Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
情緒high到最高點
Emotions
are
at
their
peak
緊繃的脊椎
就像馬上要斷的弦
Tight
spine
like
a
string
about
to
snap
悄悄話要用丹田
否則觀眾會聽不見
Whisper
with
your
diaphragm
or
the
audience
won't
hear
心跳要提高分貝
求個天崩地裂
Heart
rate
must
rise,
begging
for
a
world-shaking
performance
別怪我天生太熱血
把夢變成搖滾樂
Don't
blame
me
for
being
so
passionate,
turning
dreams
into
rock
and
roll
歇斯底里救世界
有什麼不對
Hysteria
saves
the
world,
what's
wrong
with
that?
喔
再憔悴都奉陪
Oh,
I'll
keep
you
company
even
if
I'm
exhausted
喔
再輪回我都不會累
Oh,
I'll
never
tire
of
reincarnation
淺嘗即止太浪費
It's
a
waste
to
stop
at
the
surface
麻痺了味蕾
連狩獵都失去滋味
Taste
buds
numbed,
even
hunting
loses
its
flavor
有感情不怕發揮
有慾望為何要荒廢
Don't
be
afraid
to
express
your
emotions,
why
waste
your
desires?
不愛則已無所謂
一愛就要崩潰
If
you
don't
love,
then
whatever,
but
if
you
do,
you
must
go
crazy
別怪我天生太熱血
把夢變成搖滾樂
Don't
blame
me
for
being
so
passionate,
turning
dreams
into
rock
and
roll
歇斯底里救世界
有什麼不對
Hysteria
saves
the
world,
what's
wrong
with
that?
喔
叫熱淚都煮沸
Oh,
let
the
tears
boil
喔
叫觸鬚更敏銳
Oh,
let
your
antennae
become
more
sensitive
喔
叫一萬次都不會累
Oh,
I'll
never
tire
of
saying
it
ten
thousand
times
理智深埋在知覺的墓碑
感性萬歲想入非非
Reason
buried
deep
in
the
tomb
of
perception,
emotions
reign
supreme,
indulging
in
fantasies
多一點我要多一點
I
want
more
and
more
快一點誰還慢一點
Faster
and
faster,
who's
the
slowest?
臨界點沒有邊界
There
are
no
boundaries
at
the
breaking
point
不檢點讓我自便
Leave
me
alone,
let
me
indulge
別怪我天生太熱血
把夢變成搖滾樂
Don't
blame
me
for
being
so
passionate,
turning
dreams
into
rock
and
roll
歇斯底里救世界
有什麼不對
Hysteria
saves
the
world,
what's
wrong
with
that?
喔
用一身去體會
Oh,
I'll
experience
it
with
my
whole
body
喔
瘋狂去體會
(誰叫這世界太美)
Oh,
I'll
experience
madness
(who
can
blame
this
beautiful
world?)
喔
歇斯底里忠於感覺
Oh,
hysteria,
true
to
my
feelings
理智深埋在知覺的墓碑
感性萬歲想入非非
Reason
buried
deep
in
the
tomb
of
perception,
emotions
reign
supreme,
indulging
in
fantasies
喔
誰比誰狼狽
(其實都沒差別)
Oh,
who's
more
pathetic
(it
doesn't
really
matter)
喔
誰比誰快一步陶醉
Oh,
who
gets
drunk
faster?
喔
誰比誰先獲得智慧
Oh,
who
gains
wisdom
first?
理智深埋在知覺的墓碑
感性萬歲想入非非
Reason
buried
deep
in
the
tomb
of
perception,
emotions
reign
supreme,
indulging
in
fantasies
歇斯底里救世界
Hysteria
saves
the
world
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Xin-yan Chen, Terry Lee
Альбом
感官世界
дата релиза
30-10-2009
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.