Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
羅密歐與茱麗葉 (感官/世界音樂會)
Romeo und Julia (Sinne/Weltkonzert)
而沒有轟轟烈烈劇情
而沒有朱門恩怨背景
Und
keine轟轟烈烈
Handlung,
und
kein
Hintergrund
von朱門恩怨,
但是在兩人眼底心底
翻覆的天地
Aber
in
den
Augen
und
Herzen
von
uns
beiden,
eine
umgestürzte
Welt.
而開始總是一場沉迷
而我在你家樓下等你
Und
der
Anfang
ist
immer
eine
Besessenheit,
und
ich
warte
unten
vor
deinem
Haus,
於是我糊塗說出一句
不能沒有你
Und
dann
sage
ich
törichterweise
einen
Satz:
Ich
kann
nicht
ohne
dich
sein.
唱過了一首又一首插曲
枕頭之上的漫長旅行
Ein
Zwischenspiel
nach
dem
anderen
gesungen,
eine
lange
Reise
auf
dem
Kissen,
我已經開始有點忘記
當初的原因
Ich
habe
schon
angefangen,
den
ursprünglichen
Grund
ein
wenig
zu
vergessen.
有一種狂熱
讓我們生病
一場華麗而快樂的病
Es
gibt
ein
Fieber,
das
uns
krank
macht,
eine
prächtige
und
glückliche
Krankheit,
睜開了雙眼
看不到東西
yeah
Öffne
die
Augen,
kann
nichts
sehen,
yeah.
其實是莎翁一場詭計
故事的終點不是殉情
Eigentlich
ist
es
ein
Trick
von
Shakespeare,
das
Ende
der
Geschichte
ist
kein
Liebestod,
被困在童話之外我和你
要往哪裡去
Gefangen
außerhalb
des
Märchens,
wohin
sollen
du
und
ich
gehen?
而愛情本來就是種考驗
當耗盡所有激情與好奇
Und
Liebe
ist
von
Natur
aus
eine
Prüfung,
wenn
alle
Leidenschaft
und
Neugier
erschöpft
sind,
上天給人們一些小甜蜜
和一卡車難題
Der
Himmel
gibt
den
Menschen
kleine
Süßigkeiten
und
eine
Lastwagenladung
Probleme.
有一種狂熱
讓我們生病
一場華麗而快樂的病
Es
gibt
ein
Fieber,
das
uns
krank
macht,
eine
prächtige
und
glückliche
Krankheit,
睜開了雙眼
看不到東西
yeah
Öffne
die
Augen,
kann
nichts
sehen,
yeah.
有一個漩渦
讓我們躲避
真實世界
有什麼刺激
Es
gibt
einen
Strudel,
in
dem
wir
uns
verstecken
können,
welche
Aufregung
birgt
die
reale
Welt?
閉上了雙眼
卻看到了你
yeah
Schließe
die
Augen,
aber
sehe
dich,
yeah.
有一種狂熱
讓我們生病
一場華麗而快樂的病
Es
gibt
ein
Fieber,
das
uns
krank
macht,
eine
prächtige
und
glückliche
Krankheit,
睜開了雙眼
看不到東西
yeah
Öffne
die
Augen,
kann
nichts
sehen,
yeah.
有一個漩渦
讓我們躲避
真實世界
有什麼刺激
Es
gibt
einen
Strudel,
in
dem
wir
uns
verstecken
können,
welche
Aufregung
birgt
die
reale
Welt?
閉上了雙眼
卻看到了你
yeah
Schließe
die
Augen,
aber
sehe
dich,
yeah.
多希望世界就快要消失
好讓我倆享受沒有明天
Wie
sehr
wünsche
ich
mir,
die
Welt
würde
bald
verschwinden,
damit
wir
beide
ein
Dasein
ohne
Morgen
genießen
können,
即使是電光石火幻覺
羅密歐與茱麗葉
Auch
wenn
es
nur
eine
blitzschnelle
Illusion
ist,
Romeo
und
Julia.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.