Yoga Lin - 羅密歐與茱麗葉 (感官/世界音樂會) - перевод текста песни на английский

羅密歐與茱麗葉 (感官/世界音樂會) - 林宥嘉перевод на английский




羅密歐與茱麗葉 (感官/世界音樂會)
Romeo and Juliet (Sensorium/World Concert)
而沒有轟轟烈烈劇情 而沒有朱門恩怨背景
Without tremendous plots, without family feuds,
但是在兩人眼底心底 翻覆的天地
But in the eyes and hearts of two people, a changing world.
而開始總是一場沉迷 而我在你家樓下等你
And it always began with obsession, and I waited for you downstars,
於是我糊塗說出一句 不能沒有你
And so I foolishly uttered, "I can't live without you."
唱過了一首又一首插曲 枕頭之上的漫長旅行
We sang song after song, a long journey on the pillow,
我已經開始有點忘記 當初的原因
I'm starting to forget the reason why.
有一種狂熱 讓我們生病 一場華麗而快樂的病
There is a kind of fever that makes us sick, a splendid, blissful disease,
睜開了雙眼 看不到東西 yeah
We opened our eyes and couldn't see anything, yeah.
其實是莎翁一場詭計 故事的終點不是殉情
In fact, it was a Shakespearean ruse, the story's end was not a double suicide,
被困在童話之外我和你 要往哪裡去
Trapped outside the fairy tale, you and I, where should we go?
而愛情本來就是種考驗 當耗盡所有激情與好奇
And love is a kind of test, when all the passion and curiosity are gone,
上天給人們一些小甜蜜 和一卡車難題
The heavens give people a little sweetness and a truckload of problems.
有一種狂熱 讓我們生病 一場華麗而快樂的病
There is a kind of fever that makes us sick, a splendid, blissful disease,
睜開了雙眼 看不到東西 yeah
We opened our eyes and couldn't see anything, yeah.
有一個漩渦 讓我們躲避 真實世界 有什麼刺激
There is a whirlpool that lets us escape, what's so exciting about the real world?
閉上了雙眼 卻看到了你 yeah
So we closed our eyes and saw you, yeah.
有一種狂熱 讓我們生病 一場華麗而快樂的病
There is a kind of fever that makes us sick, a splendid, blissful disease,
睜開了雙眼 看不到東西 yeah
We opened our eyes and couldn't see anything, yeah.
有一個漩渦 讓我們躲避 真實世界 有什麼刺激
There is a whirlpool that lets us escape, what's so exciting about the real world?
閉上了雙眼 卻看到了你 yeah
So we closed our eyes and saw you, yeah.
多希望世界就快要消失 好讓我倆享受沒有明天
I wish the world would disappear soon, so we could enjoy life without a tomorrow,
即使是電光石火幻覺 羅密歐與茱麗葉
Even if it's just a fleeting illusion, Romeo and Juliet.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.