Yoga Lin - 解High人 - Live - перевод текста песни на немецкий

解High人 - Live - 林宥嘉перевод на немецкий




解High人 - Live
Stimmungskiller - Live
全球狂歡 偏偏我要 和我獨處
Die ganze Welt feiert, doch ich will nur mit mir allein sein.
全民排隊 可我好想 脫離隊伍
Alle stehen Schlange, doch ich möchte die Reihe so gern verlassen.
搞笑節目在播 為何 眼眶溢出瀑布
Eine Comedyshow läuft, warum strömen Tränen aus meinen Augen?
搞不清楚 如何自處 才不白目
Ich weiß nicht, wie ich mich verhalten soll, um nicht taktlos zu sein.
寶貝坐下來 讓我說明白
Schatz, setz dich, lass es mich erklären.
我好想對你坦白 卻害怕你乏味轉台
Ich möchte dir gegenüber so gern ehrlich sein, doch fürchte, du langweilst dich und schaltest um.
若是靜下來 把我看明白
Wenn du ruhig wirst und mich wirklich verstehst.
萬一我還想做怪 你難道能見怪不怪
Falls ich immer noch seltsam sein will, kannst du das wirklich einfach so hinnehmen?
快要合照 偏偏我要 躲到牆角
Gleich gibt's ein Gruppenfoto, doch ich will mich in der Ecke verstecken.
快要合唱 可我好想 低聲祈禱
Gleich singen wir zusammen, doch ich möchte so gern leise beten.
時間太少 來賓太吵 誰來聽我心跳
Zu wenig Zeit, die Gäste sind zu laut, wer hört mein Herz schlagen?
我只聽到 我只照料 我的需要
Ich höre nur, ich kümmere mich nur um meine eigenen Bedürfnisse.
寶貝坐下來 讓我說明白
Schatz, setz dich, lass es mich erklären.
別嫌我不夠厲害 太煞風景解你的high
Beschwer dich nicht, dass ich nicht beeindruckend genug bin, die Stimmung verderbe, dein High kille.
若是靜下來 把我看明白
Wenn du ruhig wirst und mich wirklich verstehst.
萬一我還想做怪 你難道能見怪不怪
Falls ich immer noch seltsam sein will, kannst du das wirklich einfach so hinnehmen?
快樂慢半拍 悲哀慢半拍
Freude einen halben Takt zu spät, Trauer einen halben Takt zu spät.
慢吞吞徘徊 在民調之外
Langsam umherschleichend, jenseits der öffentlichen Meinungsumfragen.
愛我不可愛 恨我不夠壞
Liebe meine Unliebenswürdigkeit, hasse, dass ich nicht böse genug bin.
我也很無奈 讓人解high (真的解high)
Ich bin auch hilflos, ein Stimmungskiller (wirklich ein Stimmungskiller).
掃興的天才 (人見人害)
Ein Genie im Spaßverderben (von allen ungeliebt).
我要說明白 秒針卻太快
Ich will es erklären, doch der Sekundenzeiger ist zu schnell.
就這樣淪為公害 萬眾集體把我淘汰
So werde ich zum öffentlichen Ärgernis, von der Masse kollektiv aussortiert.
若是說明白 原來不精彩
Wenn ich es erkläre, stellt sich heraus, dass es nicht aufregend ist.
像螞蟻沒有名字 大眾臉你喜不喜愛 哦耶
Wie eine Ameise ohne Namen, ein Durchschnittsgesicht, magst du das oder nicht? Oh yeah.





Авторы: Roger Joseph Manning, Jr., Yoga Lin, Shin Yen Chen


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.