Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
誘 - Live
Verlockung - Live
這種笑容我沒見過
Dieses
Lächeln
habe
ich
noch
nie
gesehen
妳是不是在暗示什麼
Deutest
du
etwas
an?
眼神這樣算不算秋波
Ist
dieser
Blick
als
Flirt
zu
werten?
那是線索
還是告訴我千萬別想太多
Ist
das
ein
Hinweis,
oder
sagst
du
mir,
ich
soll
mir
nicht
zu
viele
Gedanken
machen?
像顆糖
好誘惑
甜到夢裡有粉紅
小花朵
Wie
ein
Bonbon,
so
verlockend,
süß
bis
in
Träume
mit
rosa
Blümchen
一朵一朵慢動作飄落
Eine
nach
der
anderen
schwebt
in
Zeitlupe
herab
像杯酒
太誘惑
琥珀色的安樂窩
搖晃我
Wie
ein
Glas
Wein,
zu
verlockend,
ein
bernsteinfarbener
Hort
der
Geborgenheit,
wiegt
mich
好想醉倒在妳懷中
Ich
möchte
so
gern
berauscht
in
deinen
Armen
versinken
終於體會暗香流動
Endlich
spüre
ich
den
verborgenen
Duft
原來就是妳髮梢的風
Es
ist
der
Wind
in
deinen
Haarspitzen
原諒我的詞彙不夠用
Verzeih,
meine
Worte
reichen
nicht
aus
無法形容
妳是怎麼樣把我捲進漩渦
Kann
nicht
beschreiben,
wie
du
mich
in
deinen
Strudel
ziehst
像顆糖
好誘惑
甜到夢裡有粉紅
小花朵
Wie
ein
Bonbon,
so
verlockend,
süß
bis
in
Träume
mit
rosa
Blümchen
一朵一朵慢動作飄落
Eine
nach
der
anderen
schwebt
in
Zeitlupe
herab
像杯酒
太誘惑
琥珀色的安樂窩
搖晃我
Wie
ein
Glas
Wein,
zu
verlockend,
ein
bernsteinfarbener
Hort
der
Geborgenheit,
wiegt
mich
好想醉倒在妳懷中
Ich
möchte
so
gern
berauscht
in
deinen
Armen
versinken
Da-la-la-la-la
Da-la-la-la-la
像顆糖
好誘惑
甜到夢裡有粉紅
小花朵
Wie
ein
Bonbon,
so
verlockend,
süß
bis
in
Träume
mit
rosa
Blümchen
一朵一朵慢動作在飄落
Eine
nach
der
anderen
schwebt
in
Zeitlupe
herab
像杯酒
太誘惑
琥珀色的安樂窩
搖晃我
Wie
ein
Glas
Wein,
zu
verlockend,
ein
bernsteinfarbener
Hort
der
Geborgenheit,
wiegt
mich
好想醉倒在妳懷中
Ich
möchte
so
gern
berauscht
in
deinen
Armen
versinken
Da-la-la-la-la-la
darling
Da-la-la-la-la-la
Darling
好想把妳擁入懷中
Ich
möchte
dich
so
gern
in
meine
Arme
schließen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 施 人誠, C Jerry, 施 人誠
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.