飄 - 林宥嘉перевод на английский
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
我看著天上一朵雲飄著
那風呢
I
watch
a
cloud
drift
in
the
sky.
What
about
the
wind?
我聽著風裡一首歌哼著
而妳呢
I
listen
to
a
song
humming
in
the
wind.
What
about
you?
在花與花和你擁抱的草原
我笑著
In
the
meadow,
where
you
embrace
the
flowers,
I
smile.
在夜與黑和我獨處的房間
妳哭了
In
the
room,
where
I'm
alone
in
the
night
and
darkness,
you
cry.
妳愛上風中的歌
You
fell
in
love
with
the
song
of
the
wind,
用什交換都值得
It's
worth
giving
up
anything,
只要快樂
As
long
as
you're
happy.
晴天裡我為你放歌
On
sunny
days,
I
sang
for
you.
陰天裡我沉沉睡了
On
cloudy
days,
I
fell
into
a
deep
sleep.
在花與花和你擁抱的草原
我笑著
In
the
meadow,
where
you
embrace
the
flowers,
I
smile.
在夜與黑和我獨處的房間
妳哭了
In
the
room,
where
I'm
alone
in
the
night
and
darkness,
you
cry.
終於沉默代替我們
Finally,
silence
replaces
us,
就像風吹來雲飄走了
As
the
wind
blows
and
the
clouds
drift
away.
妳愛上風中的歌
You
fell
in
love
with
the
song
of
the
wind,
用什交換都值得
It's
worth
giving
up
anything,
只要快樂
As
long
as
you're
happy.
晴天裡我為你放歌
On
sunny
days,
I
sang
for
you.
陰天裡我沉沉睡了
On
cloudy
days,
I
fell
into
a
deep
sleep.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jian Wei Huang
Альбом
感官世界
дата релиза
30-10-2009
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.