林家謙 - 單數 - SUMMER BLUES Live - перевод текста песни на немецкий

單數 - SUMMER BLUES Live - 林家謙перевод на немецкий




單數 - SUMMER BLUES Live
Einzeln - SUMMER BLUES Live
再看你愛看那套戲
Ich schaue wieder den Film, den du so geliebt hast,
說透了碰上節目再重播
und wenn er im Fernsehen wiederholt wird,
才會獨個看到結尾
schaue ich ihn alleine bis zum Ende.
再沒有煩透劇透
Keine Spoiler mehr, die nerven,
這晚吃爆穀格外滋味
dieses Popcorn heute Abend schmeckt besonders gut,
暖過你我那厚被 到季節轉冷了
wärmer als unsere dicke Decke. Wenn die Jahreszeit kälter wird,
我至從儲物格抱來蓋起
hole ich sie aus dem Schrank und decke mich zu.
染有你氣味 這軟床
Dieses weiche Bett riecht nach dir,
卻發覺我獨個睡去更美
aber ich merke, dass ich alleine besser schlafe.
如若你不愛便退後
Wenn du mich nicht liebst, dann geh,
遺物再多我亦接受
ich akzeptiere auch viele Hinterlassenschaften.
念舊物但並未會念舊
Ich hänge an alten Sachen, aber nicht an der Vergangenheit,
舊事未實用 就沒用 就拋諸腦後
was nicht mehr nützlich ist, wird vergessen.
鳴謝你宣告別去後
Danke, dass du deinen Abschied verkündet hast,
遺下更寬更大宇宙
und mir ein größeres Universum hinterlassen hast.
獨活是獨自在快活自在
Allein zu leben bedeutet, glücklich und frei zu sein,
只需關顧以往關起那感受
ich muss mich nur um meine eigenen Gefühle kümmern, die ich zuvor weggesperrt habe.
今天終於尊享一個人
Heute genieße ich es endlich, allein zu sein,
怎樣精彩都只一個人
egal wie aufregend, ich bin allein.
我的戲得我一個出演更吸引 (更吸引)
Mein Stück spiele ich alleine, es ist anziehender (anziehender).
然後我 今天終於忠於一個人
Und heute bin ich endlich mir selbst treu,
擔心都只擔心一個人
ich sorge mich nur um mich selbst,
懶得去想門縫外那些過路人 (過路人)
habe keine Lust, an die Passanten vor der Tür zu denken (Passanten).
過往那舌戰 你撤退了
Nach unseren Wortgefechten hast du dich zurückgezogen,
每晚似世外最恬靜那邊
jede Nacht ist wie die friedlichste Gegend der Welt.
我已忘記掉 這憤怒
Ich habe diesen Ärger vergessen,
欠缺了你還有誰惹我厭
wer kann mich ohne dich noch ärgern?
鳴謝你宣告別去後
Danke, dass du deinen Abschied verkündet hast,
遺下更寬更大宇宙
und mir ein größeres Universum hinterlassen hast.
獨活是獨立換取的自由
Allein zu leben ist die Freiheit, die ich durch Unabhängigkeit gewonnen habe,
我不要給那束縛綑綁美麗以後
ich will nicht, dass diese Fesseln meine zukünftige Schönheit binden.
今天終於尊享一個人
Heute genieße ich es endlich, allein zu sein,
怎樣精彩都只一個人
egal wie aufregend, ich bin allein.
我的戲得我一個出演更吸引 (更吸引)
Mein Stück spiele ich alleine, es ist anziehender (anziehender).
然後我 今天終於忠於一個人
Und heute bin ich endlich mir selbst treu,
擔心都只擔心一個人
ich sorge mich nur um mich selbst,
懶得去想門縫外那些過路人 (過路人)
habe keine Lust, an die Passanten vor der Tür zu denken (Passanten).
無人伴我 才能自我
Ohne Partner kann ich ich selbst sein,
誰又覺得 是種坎坷
wer findet das schon beschwerlich?
無人伴我 才能活出我
Ohne Partner kann ich mein Leben leben,
別說沒伴侶是種錯
sag nicht, dass es falsch ist, keinen Partner zu haben.
今天終於尊享一個人
Heute genieße ich es endlich, allein zu sein,
怎樣精彩都只一個人
egal wie aufregend, ich bin allein.
我相信不再相信相戀更吸引 (更吸引)
Ich glaube nicht mehr daran, dass Verlieben anziehender ist (anziehender).
然後我 今天終於忠於一個人
Und heute bin ich endlich mir selbst treu,
擔心都只擔心一個人
ich sorge mich nur um mich selbst,
我嘴角不會為誰流露過淚痕 (過淚痕)
meine Mundwinkel werden für niemanden mehr Tränen vergießen (Tränen vergießen).
再看你愛看那套戲
Ich schaue wieder den Film, den du so geliebt hast,
說透了碰上節目再重播
und wenn er im Fernsehen wiederholt wird,
才會獨個看到結尾
schaue ich ihn alleine bis zum Ende.
再沒有煩透劇透
Keine Spoiler mehr, die nerven,
這晚吃爆穀格外滋味
dieses Popcorn heute Abend schmeckt besonders gut,
(今天終於忠於一個人) 暖過你我那厚被 到季節轉冷了
(Heute bin ich endlich mir selbst treu) wärmer als unsere dicke Decke. Wenn die Jahreszeit kälter wird,
(擔心都只擔心一個人) 我至從儲物格抱來蓋起
(ich sorge mich nur um mich selbst) hole ich sie aus dem Schrank und decke mich zu.
(懶得去想門縫外那些過路人) 染有你氣味 這軟床 以往那片段卻沒再想起 以往那片段卻沒再想起
(Habe keine Lust, an die Passanten vor der Tür zu denken) Dieses weiche Bett riecht nach dir, aber an die vergangenen Momente denke ich nicht mehr. An die vergangenen Momente denke ich nicht mehr.





林家謙 - SUMMER BLUES
Альбом
SUMMER BLUES
дата релиза
16-06-2023

1 風的形狀 - SUMMER BLUES Live
2 飛 - SUMMER BLUES Live
3 All We Have Is Now - SUMMER BLUES Live
4 你是你本身的傳奇 - SUMMER BLUES Live
5 我心中尚未崩壞的部分 - SUMMER BLUES Live
6 可惜你是個人 - SUMMER BLUES Live
7 心靈作家 - SUMMER BLUES Live
8 救命歌 - SUMMER BLUES Live
9 留下來的人 - SUMMER BLUES Live
10 沒明日的恐懼 - SUMMER BLUES Live
11 林中鳥 - SUMMER BLUES Live
12 (沒名字的)懸崖花 - SUMMER BLUES Live
13 小涼伴 - SUMMER BLUES Live
14 阿波羅 - SUMMER BLUES Live
15 飛 - SUMMER BLUES Live
16 感覺良好 - SUMMER BLUES Live
17 青春頌 - SUMMER BLUES Live
18 doodoodoo - SUMMER BLUES Live
19 Don't Text Him (Just Kiss Him) - SUMMER BLUES Live
20 長期浪漫 - SUMMER BLUES Live
21 樹木真美 - SUMMER BLUES Live
22 靈魂出竅練習曲 - SUMMER BLUES Live
23 Get A Life, 處女座 - Aries Mix / SUMMER BLUES Live
24 if i die tonight - SUMMER BLUES Live
25 Something - SUMMER BLUES Live
26 假以時日 - SUMMER BLUES Live
27 笑忘書 - SUMMER BLUES Live
28 隔離 - SUMMER BLUES Live
29 一人之境 - SUMMER BLUES Live
30 潛水 - SUMMER BLUES Live
31 just carry on - SUMMER BLUES Live
32 another day - SUMMER BLUES Live
33 時光倒流一句話 - SUMMER BLUES Live
34 記得 - SUMMER BLUES Live
35 邊一個發明了ENCORE - SUMMER BLUES Live
36 Boléro - Instrumental / SUMMER BLUES Live
37 神奇的糊塗魔藥 - SUMMER BLUES Live
38 愛因斯坦羅森橋 - Instrumental / SUMMER BLUES Live
39 Run With The Wind - Instrumental / SUMMER BLUES Live
40 doodoodoo - SUMMER BLUES Live
41 夏之風物詩 - SUMMER BLUES Live
42 在空中的這一秒 - SUMMER BLUES Live
43 memories - Instrumental / SUMMER BLUES Live
44 下一位前度 - SUMMER BLUES Live
45 拼命無恙 - SUMMER BLUES Live
46 單數 - SUMMER BLUES Live
47 特倫斯夢遊仙境 - SUMMER BLUES Live
48 難道喜歡處女座 - SUMMER BLUES Live
49 夕暮れ - Instrumental / SUMMER BLUES Live
50 某種老朋友 - SUMMER BLUES Live
51 壞與更壞 - SUMMER BLUES Live
52 聽風 - SUMMER BLUES Live
53 想創 - SUMMER BLUES Live
54 致明日的舞 - SUMMER BLUES Live

Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.