Текст и перевод песни 林家謙 - 在空中的這一秒 - SUMMER BLUES Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
在空中的這一秒 - SUMMER BLUES Live
In a Second of Air - SUMMER BLUES Live
誰在半空的一角創出一個宇宙
Who
created
a
universe
in
the
corner
of
the
air
然後種出一組銀河鐵道與星宿
And
then
planted
a
group
of
galaxies
and
stars
寧在這真得仿似假的國土漂流
I
prefer
to
drift
in
this
seemingly
fake
country
不敢渴求
I
dare
not
ask
for
anything
more
誰用勁吸一口氣再呼出那氣流
Who
took
a
breath
and
then
exhaled
that
breath
隨著氣息的方向去追逐那溫柔
Following
the
direction
of
the
breath
to
chase
that
gentleness
如若這不速之旅沒有確實的擁有
If
this
unexpected
journey
has
no
real
possession
我會沉著氣
學會等候
I
will
be
composed
and
learn
to
wait
期待有天
I
look
forward
to
one
day
在空中的這一秒
同行
In
this
second
in
the
air,
we
walk
together
隨著風可聽到心跳
在耳邊
With
the
wind,
we
can
hear
the
heartbeat
in
our
ears
在風中多麼縹緲
How
ethereal
it
is
in
the
wind
我甘願相信
這一秒半秒
I'm
willing
to
believe
in
this
second
and
half
second
曾在你掌心數遍了星斗
到盡頭
I
once
counted
the
stars
in
your
palm
until
the
end
誰任意揮之即去來也罷
已不咎
Who
can
come
and
go
as
they
please,
I
don't
blame
you
anymore
誰料這一刻之旅讓我確實的擁有
Who
would
have
thought
that
this
moment's
journey
would
allow
me
to
truly
possess
我毋庸在意
還有多久
I
don't
care
how
long
it's
been
在空中的這一秒
同行
In
this
second
in
the
air,
we
walk
together
隨著風可聽到心跳
在耳邊
With
the
wind,
we
can
hear
the
heartbeat
in
our
ears
在風中多麼縹緲
How
ethereal
it
is
in
the
wind
我甘願相信
這一秒半秒
I'm
willing
to
believe
in
this
second
and
half
second
浮雲下掠過
曾留下漩渦
The
clouds
pass
by
below,
leaving
whirlpools
在空中的這一秒
同行
In
this
second
in
the
air,
we
walk
together
隨著風可聽到心跳
在耳邊
With
the
wind,
we
can
hear
the
heartbeat
in
our
ears
在風中多麼縹緲
How
ethereal
it
is
in
the
wind
我甘願相信
這一秒半秒
I'm
willing
to
believe
in
this
second
and
half
second
在空中的這一秒
同行
In
this
second
in
the
air,
we
walk
together
隨著風可聽到心跳
With
the
wind,
we
can
hear
the
heartbeat
在空中那道曙光
That
ray
of
dawn
in
the
air
從此相信
這一剎感覺
From
now
on,
I
believe
in
this
feeling
回望那天色都泛起了黃
Looking
back
at
the
colors
of
that
day,
they
all
turned
yellow
遺憾到破曉
或會釋放
The
regret
will
be
gone
by
dawn,
or
maybe
it
will
be
released
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Terence Lam
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.