Текст и перевод песни 林家謙 - 夏之風物詩
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
喝一口冰水就自在
再不必囉嗦
A
sip
of
ice
water
is
all
I
need
to
be
content,
no
more
fuss
戴一頂草帽烈日下
唱喜歡的歌
A
straw
hat
in
the
scorching
sun,
singing
my
favorite
song
吃一口西瓜就活著
踢開小風波
A
bite
of
watermelon
is
all
I
need
to
feel
alive,
kicking
away
the
worries
快好好呼吸為仲夏
擦出小花火
Take
a
deep
breath
for
this
midsummer,
let
the
fireworks
ignite
期待每步也是祭典
Hoping
every
step
is
a
festival
遺憾事隨便留在背面
Leaving
regrets
behind,
without
a
trace
悠然擁緊夏焰
Embracing
the
summer
flame
with
abandon
忘掉困惑以及缺失
Forgetting
confusions
and
imperfections
流著汗療癒原是禮物
Sweating
is
healing,
a
gift
from
above
逛逛沙灘轉個圈都上癮
Strolling
on
the
beach,
addicted
to
the
twirls
捉緊小小快樂
雪糕杯有一種美學
Holding
onto
little
joys,
there's
a
certain
beauty
in
an
ice
cream
cup
走出漆黑角落
聽沙粒說一種哲學
Stepping
out
of
the
dark
corners,
listening
to
the
sands
whispering
wisdom
記得
一身輕巧快樂
Remember,
light
and
happy
Dadida
算一種配樂
Dadida,
a
soundtrack
of
sorts
拋低艱深數學
Dropping
complex
math
笑一笑
敞開心
抱住
感覺
Smile,
open
your
heart,
embrace
the
feeling
沿路聽著海風
沈重化做輕鬆
Listening
to
the
sea
breeze
along
the
way,
turning
burdens
into
lightness
同路放下驚恐
傾出一個好夢
Letting
go
of
fears
together,
pouring
out
a
sweet
dream
投入熾熱之中
隨著腦部清空
Diving
into
the
heat,
emptying
the
mind
唯獨記住當刻
得到一剎感動
Only
remembering
the
moment,
a
fleeting
touch
of
emotion
記得這分鐘
蟬鳴時
我心中的畫
Remember
this
minute,
when
the
cicadas
sing,
my
heart's
canvas
記得當天空
澄明時
我身邊的他
Remember
when
the
sky
is
clear,
and
you're
by
my
side
記得這一刻
糊塗時
那閃閃煙花
Remember
this
moment,
when
I'm
lost,
those
sparkling
fireworks
記得當相機
咔嚓時
我多麼想凝住初夏
Remember
when
the
camera
clicks,
how
I
long
to
freeze
this
early
summer
其實每步也是祭典
Every
step
is
a
festival
遊蕩樂園內隨便發現
Discovering
wonders
in
the
playground
明白世事正在變遷
Understanding
that
the
world
is
changing
期望盡全力留下紀念
Hoping
to
leave
a
lasting
memory
再逛沙灘再渴想一百遍
Walking
on
the
beach
again,
longing
for
it
a
hundred
times
捉緊小小快樂
雪糕杯有一種美學
Holding
onto
little
joys,
there's
a
certain
beauty
in
an
ice
cream
cup
走出漆黑角落
聽沙粒說一種哲學
Stepping
out
of
the
dark
corners,
listening
to
the
sands
whispering
wisdom
記得
一身輕巧快樂
Remember,
light
and
happy
Dadida
算一種配樂
Dadida,
a
soundtrack
of
sorts
拋低艱深數學
Dropping
complex
math
笑一笑
敞開心
抱住
感覺
Smile,
open
your
heart,
embrace
the
feeling
沿路聽著海風
沈重化做輕鬆
Listening
to
the
sea
breeze
along
the
way,
turning
burdens
into
lightness
同路放下驚恐
傾出一個好夢
Letting
go
of
fears
together,
pouring
out
a
sweet
dream
投入熾熱之中
隨著腦部清空
Diving
into
the
heat,
emptying
the
mind
唯獨記住當刻
得到一剎感動
Only
remembering
the
moment,
a
fleeting
touch
of
emotion
潛入去動人的浪
Diving
into
the
enchanting
waves
寧靜裡漫游過岸
我是你倚傍
Roaming
through
the
tranquil
waters,
I'm
your
support
時日裡盡情的盪
Swinging
freely
in
time
盪入夏季搖曳碰撞
Swinging
into
the
summer,
colliding
and
swaying
柔和耀眼全然綻放
Soft
and
radiant,
blooming
in
full
glory
捉緊小小快樂
雪條棍砌出新美學
Holding
onto
little
joys,
creating
a
new
aesthetic
with
popsicle
sticks
走出漆黑角落
看飛鳥也衝開布幕
Stepping
out
of
the
dark
corners,
watching
the
birds
break
through
the
curtain
記得
一身輕巧快樂
Remember,
light
and
happy
背心想要穿得更薄
Wanting
to
wear
a
thinner
vest
拋低艱深數學
Dropping
complex
math
笑一笑
敞開心
抱住
感覺
Smile,
open
your
heart,
embrace
the
feeling
沿路聽着海風
沉重化做輕鬆
(潛入去動人的浪)
Listening
to
the
sea
breeze
along
the
way,
turning
burdens
into
lightness
(Diving
into
the
enchanting
waves)
同路放下驚恐
傾出一個好夢
(從夏季覓尋希望
種入你心臟)
Letting
go
of
fears
together,
pouring
out
a
sweet
dream
(Finding
hope
in
summer,
planting
it
in
your
heart)
投入熾熱之中
隨着腦部清空
(潛入去動人的浪)
Diving
into
the
heat,
emptying
the
mind
(Diving
into
the
enchanting
waves)
唯獨記住當刻
一生都會感動
(從夏季覓尋希望)
Only
remembering
the
moment,
a
lifelong
touch
of
emotion
(Finding
hope
in
summer)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Terence Lam
Альбом
夏之風物詩
дата релиза
29-06-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.