林家謙 - 怪我只敢做好人 - перевод текста песни на немецкий

怪我只敢做好人 - 林家謙перевод на немецкий




怪我只敢做好人
Ich wage es nur, ein guter Mensch zu sein
就怪自己太害怕講話 說謊都口震
Ich gebe mir die Schuld, weil ich zu ängstlich bin, um zu sprechen, und meine Stimme beim Lügen zittert.
做我自己太易會得罪 塑膠的複製人
Ich selbst zu sein, beleidigt leicht die künstlichen Klone.
對不起 我想忍
Es tut mir leid, ich möchte es ertragen,
卻不禁 不對事 對人
aber ich kann nicht anders, als mich gegen Ungerechtigkeiten und Menschen zu stellen.
若靠自己判斷我好壞 怕有失公允
Wenn ich mein eigenes Urteil über Gut und Böse fälle, fürchte ich, unfair zu sein.
但覺自己太易對不住 某處境的某人
Aber ich fühle, dass ich zu leicht jemandem in einer bestimmten Situation Unrecht tue.
內疚得很 自責得深
Ich fühle mich sehr schuldig und mache mir tiefe Vorwürfe.
如何可 不顧人 請指引
Wie kann ich rücksichtslos sein? Bitte gib mir eine Anleitung.
難道需怕善欺惡才可像個人
Muss man denn Angst haben, das Gute zu unterdrücken und das Böse zu tun, um wie ein Mensch zu wirken?
難幻想愛能感化恨
Schwer, schwer vorstellbar, dass Liebe Hass umwandeln kann.
拿著一世平安去行賄好人
Wer tauscht schon lebenslange Sicherheit ein, um gute Menschen zu bestechen,
扮演壞人 不敢
um einen Bösewicht zu spielen? Ich wage es nicht.
若我自己背叛我的話 我怎麼敢瞓
Wenn ich mich selbst verraten würde, wie könnte ich dann schlafen?
若我自己也恨我的話 再怎麼敢見人
Wenn ich mich selbst hassen würde, wie könnte ich dann noch anderen in die Augen sehen?
赤子心 重幾斤
Wie viel wiegt ein reines Herz?
如存貨 可變賣 都吸引
Wenn es auf Lager wäre und verkauft werden könnte, wäre es verlockend.
難道需怕善欺惡才可像個人
Muss man denn Angst haben, das Gute zu unterdrücken und das Böse zu tun, um wie ein Mensch zu wirken?
難在所有事都上心
Schwer, schwer, sich alles zu Herzen zu nehmen.
拿著一世平安去行賄好人
Wer tauscht schon lebenslange Sicherheit ein, um gute Menschen zu bestechen,
扮演壞人 豈敢
um einen Bösewicht zu spielen? Wie könnte ich es wagen?
曾被手抱後都有抱負 先似人
Wer einmal im Arm gehalten wurde, hat Ambitionen, einem Menschen ähnlich zu sein.
曾樂得輕鬆變壞人
Wer wurde jemals glücklich, indem er leichtfertig ein schlechter Mensch wurde?
人越想美善想到太多所以
Der Mensch will so sehr gut sein, dass er zu viel nachdenkt, deshalb
想不聞 不問
will er nichts hören, nichts fragen.
面對靈魂 一拷問
Wenn die Seele verhört wird,
令我只 敢做 好人
wage ich es nur, ein guter Mensch zu sein.





Авторы: 林家謙


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.