Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
想創 - SUMMER BLUES Live
Gedankenerschaffung - SUMMER BLUES Live
醜惡多
美滿少
Hässliches
ist
viel,
Schönes
ist
wenig
到處有陰森的牆
撐得過無聊
überall
sind
düstere
Mauern,
die
Langeweile
überstehend
懷疑我太早知道要怎樣
不想
Ich
bezweifle,
dass
ich
zu
früh
wusste,
was
ich
will,
ich
will
nicht
風正吹
雨正飄
Der
Wind
weht,
der
Regen
fällt
到處有瑟縮的羊
要趕快回家了
überall
sind
kauernde
Schafe,
die
schnell
nach
Hause
müssen
迎面樹枝只會提醒
Die
Äste
vor
mir
erinnern
mich
nur
daran
別再想
也許這叫正常
nicht
mehr
zu
denken,
vielleicht
nennt
man
das
normal
還有誰能想飛
還有誰能想不到
Wer
kann
noch
fliegen
wollen,
wer
kann
nicht
daran
denken
難認同葉的飄搖
不相信我的渺少
Schwer,
das
Schweben
der
Blätter
zu
akzeptieren,
ich
glaube
nicht
an
meine
Kleinheit
還有誰能想起
Wer
kann
sich
noch
erinnern
每一個頃刻大了
卻未了
jeder
Moment
wird
größer,
ist
aber
noch
nicht
vorbei
如炎夏有雪霜
Als
ob
es
im
Hochsommer
Schnee
gäbe
有時狂想
想創世了
Manchmal
habe
ich
verrückte
Gedanken,
möchte
die
Welt
erschaffen
擁抱多
戰鬥少
Umarmungen
sind
viele,
Kämpfe
wenige
這裡有冰雕的牆化開變大橋
hier
schmilzt
eine
Eiswand
und
wird
zu
einer
großen
Brücke
原來我最好知道要怎樣
分享
Ursprünglich
wusste
ich
am
besten,
wie
ich
teilen
soll
請看海
懶看錶
Sieh
aufs
Meer,
schau
nicht
auf
die
Uhr
這裡有風光一場
趁一切重生了
hier
gibt
es
eine
schöne
Szene,
während
alles
wiedergeboren
wird
迎面大街舖滿月色
就拍掌
Die
Straße
vor
mir
ist
mit
Mondlicht
bedeckt,
also
klatsche
in
die
Hände
也許喜愛異常
vielleicht
mag
ich
das
Ungewöhnliche
還有誰能想飛
還有誰能想不到
Wer
kann
noch
fliegen
wollen,
wer
kann
nicht
daran
denken
難認同葉的飄搖
不相信我的渺少
Schwer,
das
Schweben
der
Blätter
zu
akzeptieren,
ich
glaube
nicht
an
meine
Kleinheit
還有誰能想起
Wer
kann
sich
noch
erinnern
每一個頃刻大了
卻未了
jeder
Moment
wird
größer,
ist
aber
noch
nicht
vorbei
轉彎有故鄉
有時狂想
天開了
Um
die
Ecke
ist
die
Heimat,
manchmal
habe
ich
verrückte
Gedanken,
der
Himmel
öffnet
sich
(等我們想創)
(warten
auf
unsere
Gedankenerschaffung)
如以前能想飛
如以後能想不到
Wenn
ich
früher
fliegen
konnte,
wenn
ich
später
nicht
daran
denken
kann
難道前路得一條偏偏有我不渺少
Ist
der
Weg
vor
mir
nur
einer,
aber
ich
bin
nicht
klein
如我們能想起
Wenn
wir
uns
erinnern
können
每一個頃刻大了
卻未了
jeder
Moment
wird
größer,
ist
aber
noch
nicht
vorbei
呼吸有暖香
有時狂想
想創我了
Der
Atem
hat
einen
warmen
Duft,
manchmal
habe
ich
verrückte
Gedanken,
möchte
mich
erschaffen
即使有創傷
不怕創傷
甜甜睡了
Auch
wenn
es
Wunden
gibt,
keine
Angst
vor
Wunden,
schlaf
süß,
meine
Liebe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.