Текст и перевод песни 林家謙 - 某種老朋友 - SUMMER BLUES Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
某種老朋友 - SUMMER BLUES Live
Некий старый друг - SUMMER BLUES Live
突然地疑惑龐大陰影活像鯨魚
Внезапно
сомнения,
огромная
тень,
как
кит,
只有等你要呼吸了才重遇
Которого
встречаешь
лишь
тогда,
когда
нужно
дышать.
肯與不再肯也未出於自願
胡言後聽你亂語
Хочешь
или
не
хочешь,
это
не
по
твоей
воле,
бормочешь,
слушая
твой
бессвязный
лепет.
為何只懂得看書
為何不邂逅奇遇
Почему
ты
умеешь
только
читать
книги?
Почему
не
отправишься
навстречу
приключениям?
突然又容納殘舊陰影暫住
尋常像天要下雨
И
вот
ты
снова
принимаешь
старые
тени,
привычно,
как
будто
вот-вот
пойдет
дождь.
想與不要想不牽涉贏與輸
Думать
или
нет,
не
имеет
значения,
здесь
нет
победителей
и
побежденных.
我是我間中跟你一些記憶共處
也不再忌諱同住
Я
делю
с
тобой
лишь
некоторые
воспоминания,
и
больше
не
боюсь
жить
с
ними.
如皮膚即使碰瘀
從無發現亦痊癒
Как
синяк
на
коже,
ты
не
замечаешь
его
появления
и
заживления.
能暫時懷念某種老朋友
Могу
на
время
вспомнить
о
тебе,
как
о
неком
старом
друге,
不過未能共享一葉舟
Но
мы
больше
не
можем
делить
одну
лодку
на
двоих.
彼此都處身洪流
如何掙扎沉浮
Мы
оба
попали
в
бурный
поток,
как
удержаться
на
плаву?
連回想起當初手牽手也顫抖
Даже
воспоминания
о
том,
как
мы
держались
за
руки,
заставляют
дрожать.
就弄明白眼前這對不是該雙手
И
я
понимаю,
что
эти
руки
передо
мной
- не
твои.
如輪迴臉龐留在當下也逐漸消瘦
Как
в
круговороте
перерождений,
лицо,
оставшееся
в
настоящем,
постепенно
худеет.
如葉有枯榮輪流
命像悼念長壽
Как
листья
вянут
и
расцветают,
так
и
жизнь
- словно
поминовение
долголетия.
誰又能迴避某種過期朋友
Кто
может
избежать
встречи
с
прошлым,
с
тем,
кого
называл
другом?
一片葉無奈剛飄落背後
Лист
только
что
упал
за
спиной.
世上沒人能阻擋細水愛長流
Никто
в
мире
не
в
силах
остановить
течение
воды.
若回憶偶爾活現就前來挑逗
Если
воспоминания
вдруг
оживают,
они
приходят,
чтобы
подразнить.
在復原後走得很遠為何要回頭忍受
Я
прошел
долгий
путь
к
исцелению,
зачем
же
мне
оборачиваться
и
терпеть
эту
боль?
但可否當做剩餘無害有情的咀咒
Но,
может
быть,
это
просто
безобидное
проклятие,
оставшееся
от
былых
чувств.
沒有影響此際笑一笑天涼就過秋
Оно
никак
не
влияет
на
меня.
Я
улыбаюсь
- скоро
осень,
и
станет
прохладно.
就原諒回味從淚水中滴漏
其實沒需要自救
Я
прощаю
себе
эти
капли
слез
в
воспоминаниях,
на
самом
деле,
мне
не
нужно
спасать
себя.
刻意擺脫什麼非永恆這對手
Пытаться
отбросить
то,
что
не
вечно,
эти
руки...
我在著衫聽到你囉嗦再嘲弄我
看衣領漸染黃後
Одеваясь,
я
слышу
твой
ворчливый
голос,
ты
снова
надо
мной
смеешься.
Смотри,
воротник
уже
пожелтел.
為何不清洗熨斗
為何潔具亦殘舊
Почему
бы
не
постирать
его,
не
погладить?
Почему
инструменты
для
уборки
такие
старые?
能暫時懷念某種老朋友
Могу
на
время
вспомнить
о
тебе,
как
о
неком
старом
друге,
不過未能共享一葉舟
Но
мы
больше
не
можем
делить
одну
лодку
на
двоих.
彼此都處身洪流
如何掙扎沉浮
Мы
оба
попали
в
бурный
поток,
как
удержаться
на
плаву?
連回想起當初手牽手也顫抖
Даже
воспоминания
о
том,
как
мы
держались
за
руки,
заставляют
дрожать.
就弄明白眼前這對不是該雙手
И
я
понимаю,
что
эти
руки
передо
мной
- не
твои.
如輪迴臉龐留在當下也逐漸消瘦
Как
в
круговороте
перерождений,
лицо,
оставшееся
в
настоящем,
постепенно
худеет.
如葉有枯榮輪流
命像悼念長壽
Как
листья
вянут
и
расцветают,
так
и
жизнь
- словно
поминовение
долголетия.
誰又能迴避某種過期朋友
Кто
может
избежать
встречи
с
прошлым,
с
тем,
кого
называл
другом?
一片葉無奈剛飄落背後
Лист
только
что
упал
за
спиной.
世上沒人能阻擋細水愛長流
Никто
в
мире
не
в
силах
остановить
течение
воды.
若回憶偶爾活現就前來挑逗
Если
воспоминания
вдруг
оживают,
они
приходят,
чтобы
подразнить.
在復原後走得很遠為何要回頭忍受
Я
прошел
долгий
путь
к
исцелению,
зачем
же
мне
оборачиваться
и
терпеть
эту
боль?
但可否當做剩餘無害有情的咀咒
Но,
может
быть,
это
просто
безобидное
проклятие,
оставшееся
от
былых
чувств.
沒有影響此際笑一笑天涼就過秋
Оно
никак
не
влияет
на
меня.
Я
улыбаюсь
- скоро
осень,
и
станет
прохладно.
某種老朋友
各撐一葉舟
Некий
старый
друг,
каждый
в
своей
лодке,
總少不免驟然遇上當然就
Мы
неизбежно
встретимся
вновь,
и
тогда,
為美好光影感激可以隨身走
Я
буду
благодарен
за
прекрасные
моменты,
которые
могу
унести
с
собой.
就讓迎面變背後
Пусть
то,
что
было
передо
мной,
останется
позади.
沒有傷春的我看一看枯葉伴晚秋
Я
не
буду
грустить
об
ушедшей
весне,
я
просто
посмотрю,
как
сухие
листья
кружатся
в
вечернем
осеннем
воздухе.
如葉也不必考究每一片將活著多久
Не
нужно
гадать,
как
долго
проживет
каждый
лист.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chak Yat Sang
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.