Текст и перевод песни 林家謙 - 特倫斯夢遊仙境 - SUMMER BLUES Live
特倫斯夢遊仙境 - SUMMER BLUES Live
Terrence in Wonderland - SUMMER BLUES Live
太逼真的惡耗纏著
Too
realistic
bad
news
ensnares
太堅穩的隔膜圍著
Too
solid
diaphragm
encloses
太崩緊的腦部何事又煩惱著
Too
tense
of
brain
what
worries
again
你可知這個地球上
Do
you
know
on
this
planet
有千億種怪異模樣
There
are
billions
of
weird
forms
快出走觀照著迷幻告別惆悵
Go
out
quickly
and
watch
the
psychedelic
bid
farewell
to
melancholy
雪國裡那雪獸滲奇香
The
snow
beast
in
the
snow
country
exudes
a
peculiar
fragrance
斜角裡發覺有麻瓜演奏一場
In
the
corner
discovered
a
Muggle
playing
a
game
暗笑我這歲數愛幻想
Smiled
at
me
at
this
age
loves
fantasy
你卻變作頑石心不知癢
But
you
turned
into
stone
without
itching
陪我迷上荒謬
Accompany
me
to
indulge
in
absurdity
越過幻變山丘
Cross
the
fantasy
hill
拾塊木碎伸手學施小魔咒
Pick
up
a
piece
of
wood
and
learn
how
to
cast
a
little
spell
踏遍無數星斗
Travel
through
countless
stars
雲雨外喝清酒
Drink
sake
outside
the
clouds
and
rain
忘記俗世幾多繁瑣的爭鬥
Forget
the
many
trivial
battles
of
the
mundane
world
Doo~doo~doo~
Doo~doo~doo~
爬進時間沙漏
Climb
into
the
hourglass
of
time
十秒內看春秋
See
the
Spring
and
Autumn
within
ten
seconds
再不想說然後
I
don't
want
to
say
then
有飛毯於馬路停著
There
is
a
magic
carpet
parked
on
the
road
有妖精於鐵道呆著
There
is
a
fairy
on
the
railway
有魔女沙發上沉默
為誰坐著
There
is
a
witch
sitting
silently
on
the
sofa
for
who
再等等一世未中獎
Wait
another
life
without
winning
a
prize
再等等多世就結霜
Wait
for
a
few
more
lives
to
get
frost
當刻跟我撕去舊模樣
Tear
off
my
old
appearance
with
me
at
that
moment
怪鳥說帶我看太陽花
The
strange
bird
said
to
take
me
to
see
the
sunflowers
螞蟻說要放肆馳騁於我膝下
The
ants
said
to
let
loose
and
gallop
on
my
knees
我約你你卻說要回家
I
asked
you,
but
you
said
you
need
to
go
home
明明還能遊歷幾多驚訝
There
are
clearly
many
surprises
to
explore
陪我迷上荒謬
Accompany
me
to
indulge
in
absurdity
越過幻變山丘
Cross
the
fantasy
hill
拾塊木碎伸手學施小魔咒
Pick
up
a
piece
of
wood
and
learn
how
to
cast
a
little
spell
踏遍無數星斗
Travel
through
countless
stars
雲雨外喝清酒
Drink
sake
outside
the
clouds
and
rain
忘記俗世幾多繁瑣的爭鬥
Forget
the
many
trivial
battles
of
the
mundane
world
爬進時間沙漏
Climb
into
the
hourglass
of
time
十秒內看春秋
如此自由
See
the
Spring
and
Autumn
within
ten
seconds
So
free
再不想說然後
I
don't
want
to
say
then
假的怎麼知假的到底怎樣辯明
How
do
you
know
the
fake
is
fake,
how
to
argue
假使根本搞不清就別要再求神確認
If
the
truth
can't
be
found,
then
don't
divination
陪我迷上荒謬
Accompany
me
to
indulge
in
absurdity
白馬遇上天狗
White
horse
meets
the
tengu
在赤地裡奔走原因不深究
Run
in
the
desert,
don't
explore
the
reason
用我殘破衣袖
Use
my
tattered
sleeves
囊括全個宇宙
Include
the
whole
universe
忘記俗世幾多繁瑣的爭鬥
Forget
the
many
trivial
battles
of
the
mundane
world
爬進時間沙漏
Climb
into
the
hourglass
of
time
十秒內看春秋
如此自由
See
the
Spring
and
Autumn
within
ten
seconds
So
free
再不想說然後
I
don't
want
to
say
then
我眼裡有峻嶺有大海
My
eyes
have
verdant
peaks
and
vast
seas
看到了去到了從此不再歸來
I
saw
it
and
went
never
to
return
我最愛處處去惹塵埃
I
love
to
stir
up
dust
everywhere
我信怪誕世間始終可愛
I
believe
that
the
bizarre
world
is
always
lovely
用我殘破衣袖
Use
my
tattered
sleeves
囊括全個宇宙
如此自由
Include
the
whole
universe
So
free
再不想說然後
I
don't
want
to
say
then
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.