林家謙 - 聽風 in D major - перевод текста песни на немецкий

聽風 in D major - 林家謙перевод на немецкий




聽風 in D major
Dem Wind lauschen in D-Dur
曾看過的那雨後長彩虹
Den Regenbogen, den ich einst nach dem Regen sah,
如驟覺今天可失了蹤
ist heute plötzlich verschwunden.
隨風飄動 聽雷暴刮起的風
Der Wind weht, ich höre den aufkommenden Sturm,
或會聽到葉兒在起舞
vielleicht höre ich die Blätter tanzen.
來到曾被吹翻的寒舍內
Ich komme in das einst vom Wind zerstörte Haus,
遍地瓦礫 太感慨
überall Trümmer, ich bin voller Wehmut.
片刻安靜 再重拾半點清醒
Einen Moment der Stille, finde ein bisschen Klarheit wieder,
讓那灰塵化為塵埃
lass den Staub zu Staub werden.
Hmm hmm
Hmm hmm
平靜的擁抱怒與哀樂
Umarme ruhig Wut, Trauer und Freude,
如風來 釋放
wenn der Wind kommt, lass los.
片刻安靜 要重拾半點清醒
Einen Moment der Stille, finde ein bisschen Klarheit wieder,
為昨天 請再度提起勁
für das Gestern, fasse neuen Mut, meine Liebe.
Hmm hmm
Hmm hmm
平靜的擁抱怒與哀樂
Umarme ruhig Wut, Trauer und Freude,
如風來 釋放
wenn der Wind kommt, lass los.
Hmm hmm
Hmm hmm
沉着的撐過暴雨風沙
Überstehe gefasst den stürmischen Sand,
壞與好都是你跟我 一起可以渡過
ob schlecht oder gut, wir beide können es zusammen durchstehen, Liebling.





Авторы: Terence Lam


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.