Текст и перевод песни 林家謙 - 邊一個發明了ENCORE - SUMMER BLUES Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
邊一個發明了ENCORE - SUMMER BLUES Live
Who invented ENCORE - SUMMER BLUES Live
時間只有
這麼多
叫安歌
會否比較傻
Time
is
so
limited
Should
we
feel
foolish
for
asking
for
an
encore?
臨尾跟你
再拖拖
叫安歌
門未鎖
In
our
final
moments
together,
Let's
linger
a
little
longer
And
ask
for
an
encore,
As
the
door
remains
unlocked.
猶似只要
叫安歌
再安歌
刻意蹉跎
It's
as
if
by
asking
for
an
encore,
And
then
another
encore,
We
are
deliberately
delaying
time
一切又會
由頭開始過
And
everything
will
start
all
over
again.
同伴還在之際
用這餘熱
留下壯麗
While
our
companions
are
still
present,
Let's
use
this
remaining
warmth
to
create
something
magnificent.
年月很惡
沒太多仍然能保衞
Time
is
cruel
and
there
is
not
much
we
can
protect.
人如
極細
極細
的蟻
Humans
are
as
minuscule
as
ants
從來難敵
時代的洗禮
And
we
are
always
vulnerable
to
the
passage
of
time.
偏發明了
綿綿那約誓
Yet
we
persist
in
inventing
endless
promises
情誼不因告別
而轉眼流逝
And
our
friendship
will
not
fade
away
just
because
we
say
goodbye.
共你常存一種秘密聯繫
Together,
we
share
a
secret
connection
that
will
always
remain.
時間只有
這麼多
叫安歌
會否比較傻
Time
is
so
limited
Should
we
feel
foolish
for
asking
for
an
encore?
臨尾跟你
再拖拖
叫安歌
門未鎖
In
our
final
moments
together,
Let's
linger
a
little
longer
And
ask
for
an
encore,
As
the
door
remains
unlocked.
無法相見
更加多
藉安歌
刻意蹉跎
Since
we
cannot
physically
meet
as
often,
we
use
the
excuse
of
an
encore
to
deliberately
delay
our
departure.
真慶幸我
被你珍惜過
I
am
truly
fortunate
to
have
been
cherished
by
you.
滿天純白紙碎
預告完掉
奇妙晚上
The
sky
is
filled
with
pure
white
confetti,
Heralding
the
end
of
a
magical
evening.
人情味厚
就會安歌一直唱
When
there
is
a
strong
sense
of
camaraderie,
We
will
always
sing
an
encore
時辰若再
沒法賒賬
Time,
however,
cannot
be
borrowed
indefinitely
餘下
期望
明日可補上
And
so,
we
hope
that
tomorrow
we
can
make
up
for
today
只要迷信
還能再這樣
As
long
as
we
continue
to
believe
in
hope
沿途將一切逆流
轉化能量
We
can
transform
every
setback
we
encounter
into
a
source
of
energy.
為了來年安歌
拼命無恙
存幻想
For
the
sake
of
next
year's
encore,
We
will
strive
to
remain
strong
and
hopeful
時間只有
這麼多
叫安歌
會否比較傻
Time
is
so
limited
Should
we
feel
foolish
for
asking
for
an
encore?
臨尾跟你
再拖拖
叫安歌
門別鎖
In
our
final
moments
together,
Let's
linger
a
little
longer
And
ask
for
an
encore,
As
the
door
remains
unlocked.
如這一晚
再安歌
也只可
相隔星河
Even
if
we
ask
for
an
encore
on
this
very
night,
We
can
only
be
separated
by
a
vast
distance.
請記住我
共你開心過
沒錯
Please
remember
that
I
have
shared
joy
with
you,
It's
true.
人世邊個最初初
叫安歌
太天真太傻
Who
was
the
first
person
to
ask
for
an
encore
in
this
world?
They
must
have
been
quite
naive
奇怪今晚叫安歌
It's
strange
to
be
asking
for
an
encore
tonight
叫得充滿熱血
是你跟我
But
you
and
I
are
doing
it
with
such
passion.
和你深信
叫安歌
會安歌
You
and
I
both
believe
that
if
we
ask
for
an
encore,
We
will
get
an
encore
保管好這團火
Let's
continue
to
cherish
this
flame
就算此時離了座
Even
if
you
leave
your
seat
now
定有一個未來
能伴著過
I
believe
that
there
will
be
a
future
Where
we
can
be
together.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Terence Lam
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.