Текст и перевод песни 林峯 - Medley: 愛在記憶中找你 / 夏日傾情
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Medley: 愛在記憶中找你 / 夏日傾情
Попурри: Любовь в моих воспоминаниях / Летняя любовь
我對你
這一生
哪個可比
Кто
сравнится
с
тобой
в
моей
жизни?
我與你
差一些
永遠一起
Мы
с
тобой
были
так
близки
к
тому,
чтобы
быть
вместе
навсегда.
邂逅時間場地
似連場好戲
Время
и
место
наших
встреч
словно
кадры
прекрасного
фильма.
要自何頁說起
С
какой
страницы
начать
эту
историю?
愛太重
深呼吸
欠缺空氣
Любовь
слишком
тяжела,
мне
не
хватает
воздуха,
чтобы
дышать.
愛太美
輕輕的
卻載不起
Любовь
слишком
прекрасна,
но
я
не
могу
её
выдержать.
愛情來到時候
似明媚天氣
Когда
пришла
любовь,
всё
было
словно
в
ясную
погоду.
他走了
突然驟變雪落雨飛
Но
он
ушёл,
и
внезапно
всё
изменилось,
пошёл
снег
и
дождь.
你會否聽見嗎
你會否也像我
Слышишь
ли
ты
меня?
Чувствуешь
ли
ты
то
же,
что
и
я?
秒秒等待遙遠仲夏
Каждую
секунду
жду
далёкого
лета.
你不敢相信嗎
我已深愛著你
Ты
не
можешь
в
это
поверить?
Но
я
уже
глубоко
влюблён
в
тебя.
見你一面也好
緩我念掛
Хотя
бы
увидеть
тебя,
чтобы
унять
мою
тоску.
INSTRUMENTAL
ИНСТРУМЕНТАЛЬНАЯ
ПАРТИЯ
是你嗎
能哼出這首嗎
Это
ты?
Можешь
напеть
эту
песню?
你我最愛沿路唱
以歌聲替代說話
Мы
с
тобой
любили
петь
её
вместе,
заменяя
словами
песни
наши
разговоры.
這首歌在夢裡面
完全為了你而唱
Эта
песня
во
сне,
спетая
только
для
тебя.
讓我的聲音
陪著你吧
Пусть
мой
голос
будет
с
тобой.
你會否聽見嗎
你會否也像我
Слышишь
ли
ты
меня?
Чувствуешь
ли
ты
то
же,
что
и
я?
秒秒等待遙遠仲夏
Каждую
секунду
жду
далёкого
лета.
你不敢相信嗎
我已深愛著你
Ты
не
можешь
в
это
поверить?
Но
я
уже
глубоко
влюблён
в
тебя.
見你一面也好
緩我念掛
Хотя
бы
увидеть
тебя,
чтобы
унять
мою
тоску.
你應該感到
Ты
должна
чувствовать.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Akimoto, Yasushi, Miki Takashi, Tang Chi Wai
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.