林峯 - 反話 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 林峯 - 反話




反話
Оговорки
問我多年前 失的門匙 避免說出牽掛
Спроси меня о потерянном много лет назад ключе, избегая говорить о тоске.
路過她門前 被誰碰見 手執一紮花
Проходя мимо её дома, кем-то замеченный, с букетом цветов в руках.
問我可記得動心過傷心過 再沒半點牽掛
Спроси, помню ли я, как трепетало сердце, как болело оно, и нет ли больше ни капли тоски.
若說起某些合照 想說沒有 聲音已啞
Если вспомнить о наших совместных фото, хочу сказать, что их нет, но голос мой дрожит.
如從未遇上她 我記不起曾熱戀她
Как будто я никогда не встречал её, я не помню, как пылко любил её.
別了她 也懶得說別話
Расставшись с ней, мне даже лень прощаться.
和她 無淩晨無童話
С ней не было ни рассветов, ни сказки.
沒伸手擁抱 從未憶起她
Я не обнимал её, никогда не вспоминал о ней.
如從未遇上她 要我將這句重復嗎
Как будто я никогда не встречал её, хочешь, чтобы я повторил эту фразу?
就算假 誰來問我只好欺詐
Даже если это ложь, когда меня спрашивают, я могу только обманывать.
營造騙人反話 去抵銷我念掛
Создаю обманчивые оговорки, чтобы заглушить свою тоску.
沒法子回頭 講起從前 就笑說不牽掛
Нет пути назад, говоря о прошлом, я смеюсь и говорю, что нет тоски.
路過她門前 被誰碰見 講不出笑話
Проходя мимо её дома, кем-то замеченный, я не могу рассказать ни одной шутки.
問我可記得動心過傷心過 有沒有都瀟灑
Спроси, помню ли я, как трепетало сердце, как болело оно, всё равно ли мне теперь.
若說起某些合照 想說沒有 聲音已啞
Если вспомнить о наших совместных фото, хочу сказать, что их нет, но голос мой дрожит.
如從未遇上她 我記不起曾熱戀她
Как будто я никогда не встречал её, я не помню, как пылко любил её.
別了她 也懶得說別話
Расставшись с ней, мне даже лень прощаться.
和她 無淩晨無童話
С ней не было ни рассветов, ни сказки.
沒伸手擁抱 從未憶起她
Я не обнимал её, никогда не вспоминал о ней.
如從未遇上她 要我將這句重復嗎
Как будто я никогда не встречал её, хочешь, чтобы я повторил эту фразу?
就算假 誰來問我只好欺詐
Даже если это ложь, когда меня спрашивают, я могу только обманывать.
全部騙人反話 從來沒有她
Всё это обманчивые оговорки, её никогда не было.
埋藏著當天心痛 情緒一早真空
Скрывая ту боль, что я чувствовал тогда, эмоции давно опустели.
能忘掉結局也相同
Смог бы забыть, но конец всё равно один.
每日淡忘她
Каждый день забываю её.
沒記憶送過多少薔薇給她
Не помню, сколько роз я ей подарил.
沒見識錯覺她漂亮吧
Не замечал, как ошибочно считал её красивой.
從今 無淩晨無童話
Теперь нет ни рассветов, ни сказки.
亦不懂擁抱無力再招架
И не умею обнимать, нет сил больше сопротивляться.
從來未遇過她
Никогда не встречал её.
要我將這句重復嗎
Хочешь, чтобы я повторил эту фразу?
就算假 誰來問我只好欺詐
Даже если это ложь, когда меня спрашивают, я могу только обманывать.
無奈騙人反話 卻騙不過念掛
Беспомощные обманчивые оговорки, но они не могут обмануть тоску.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.