林峯 - 夏雪 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни 林峯 - 夏雪




夏雪
Summer Snow
抱緊了又再鬆手 一放便會收
Hugging you tightly and then letting go, once gone, it’s gone again
是你很懂引誘 恨極更愛
You are very good at temptation, love-hate
快慰而難受
Delightful and painful
你刻意令我擔憂
You deliberately make me worry
又回來躲到背後
Going back to hide behind me
暴走中回流 為著試探
Going back and forth in a rage, to test
誰會被對方擁有
Who will belong to whom
在你一松一緊中散了又緊
In your loosening and tightening, I’ve become scattered again
愚忠的鐘錶都會累
A devoted clock needs a break
何時方可把真心話煉成絕句
When can true words be refined into a masterpiece
叫你為我流淚
To make you weep for me
如果必需等到初夏雪花紛飛
If I must wait until summer snowflakes fall
難保我活著 但欲經心死
I may not be alive, but my heart will die
到底 想玩把戲抑或逃避
In the end, do you want to play games or escape
人來人去後 回望像下世紀
After the crowd disperses, looking back feels like the next century
情感的風箏半天吊要飛不飛
The kite of emotions is half-hung, refusing to fly
懷中洩漏著 地厚天高的距離
In my arms, the distance between heaven and earth is leaking out
多好奇 想知你在和我較技
Curious, wanting to know if you are competing with me
或在佈景下 練戲
Or rehearsing under the scene
笑聲正亮似配樂
Laughter shines like music
突然沉思到冷漠
Suddenly deep in thought, now indifferent
互相捉迷藏 亦未察覺
Playing hide-and-seek, we haven’t realized
誰更被對方需索
Who is in greater need of each other
在你一松一緊中散了又緊
In your loosening and tightening, I’ve become scattered again
愚忠的鐘錶都會累
A devoted clock needs a break
何時方可把真心話煉成絕句
When can true words be refined into a masterpiece
叫你為我流淚
To make you weep for me
如果必需等到初夏雪花紛飛
If I must wait until summer snowflakes fall
難保我活著 但欲經心死
I may not be alive, but my heart will die
到底 想玩把戲抑或逃避
In the end, do you want to play games or escape
人來人去後 回望像下世紀
After the crowd disperses, looking back feels like the next century
情感的風箏半天吊要飛不飛
The kite of emotions is half-hung, refusing to fly
懷中洩漏著 地厚天高的距離
In my arms, the distance between heaven and earth is leaking out
多好奇 想知你在和我較技
Curious, wanting to know if you are competing with me
或在佈景下 練戲
Or enjoying love while acting
如果必需等到初夏雪花紛飛
If I must wait until summer snowflakes fall
難保我活著 但欲經心死
I may not be alive, but my heart will die
到底 想玩把戲抑或逃避
In the end, do you want to play games or escape
人來人去後 回望像下世紀
After the crowd disperses, looking back feels like the next century
難測的真心半天吊要死不死
Unpredictable sincerity, half-hung, refusing to die
懷中洩漏著 地厚天高的距離
In my arms, the distance between heaven and earth is leaking out
多好奇 想知你在和我較技
Curious, wanting to know if you are competing with me
或用愛享受 做戲
Or enjoying love while acting






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.