Текст и перевод песни 林峯 - 年時
編:李智胜
Arranged
by:
Li
Zhiseng
監:Alvin
Leong
Supervised
by:
Alvin
Leong
純潔中一點虛妄
A
touch
of
vanity
in
innocence
在我說分開當天只暗示
When
I
uttered
our
separation,
I
hinted
要到世間闖
That
I
would
venture
into
the
world
勤奮中只得一點傷創
In
diligence,
I
only
met
with
a
touch
of
injury
達到了繁華盛況
I
scaled
great
heights
何以心中一點不安
But
why
do
I
hold
a
sense
of
unease
in
my
heart?
我的臂彎也許堅壯
My
arms
may
be
strong
我的眼睛也許倜儻
My
eyes
may
be
charismatic
記憶卻突然來訪
Memories
come
flooding
back
想致電你
清楚你近況
I
want
to
call
you,
to
learn
of
your
well-being
我的兩肩也許寬廣
My
shoulders
may
be
broad
我的兩腿會否懂得回航
Do
my
feet
know
the
way
back?
年華裡
花瓣飄降
In
the
annals
of
time,
petals
flutter
down
才後悔那天闊步康莊
I
regret
my
hasty
steps
down
the
smooth
path
頑固中一點奔放
Recklessness
marked
my
stubbornness
是我放不開當天的故事
I
couldn't
shed
the
stories
of
that
time
永遠也捆綁
They
bound
me
forever
回顧中只得一點沮喪
In
reflection,
I
can
only
find
dismay
在世人情來又往
Amidst
the
ebb
and
flow
of
life
唯這生差一點不枉
Only
in
this
life
have
I
glimpsed
fulfillment
我的臂彎也許堅壯
My
arms
may
be
strong
我的眼睛也許倜儻
My
eyes
may
be
charismatic
記憶卻突然來訪
Memories
come
flooding
back
想致電你
清楚你近況
I
want
to
call
you,
to
learn
of
your
well-being
我的兩肩也許寬廣
My
shoulders
may
be
broad
我的兩腿會否懂得回航
Do
my
feet
know
the
way
back?
年華裡
花瓣飄降
In
the
annals
of
time,
petals
flutter
down
才後悔那天闊步康莊
I
regret
my
hasty
steps
down
the
smooth
path
遺憾要伴我生風清跟月朗
Regret
will
accompany
me
through
the
gentle
breeze
and
moonlight
多惦念每份舊情
每份熱情
最後也一晃
Memories
of
each
friendship
and
passion
linger,
then
vanish
in
an
instant
我的臂彎再不堅壯
My
arms
are
no
longer
strong
我的眼睛再不倜儻
My
eyes
are
no
longer
charismatic
記憶縱突然來訪
Memories
may
come
flooding
back
怎去治理
翻不了舊案
But
how
can
I
remedy
what
cannot
be
undone?
我的兩肩再不寬廣
My
shoulders
are
no
longer
broad
我的抱擁會否依稀難忘
Will
my
embrace
evoke
a
faint
memory?
情懷裡
將心釋放
In
my
heart,
I
shall
release
my
feelings
回味我那天闊步康莊
And
remember
my
hasty
steps
down
that
smooth
path
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.