林峯 - 影子的愛情故事 (Live) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 林峯 - 影子的愛情故事 (Live)




影子的愛情故事 (Live)
История любви тени (Live)
影子的爱情故事 - 林峯
История любви тени - Raymond Lam
难道我已变了哀伤的尾巴
Неужели я стал лишь печальной тенью,
陪著你去逛街到夜就回家
Сопровождающей тебя по магазинам до самой ночи,
连在一起不算差
Быть рядом не так уж плохо,
没法分离才可怕
Страшно не иметь возможности отделиться.
谁又会对背影讲声你好吗
Кто же скажет тени: "Привет, как дела?",
明白这个志向真的有点假
Понимаю, это желание звучит немного фальшиво.
然后那个觉得跌下在泥沙
А тот, кто чувствует себя упавшим в грязь,
未必转身安慰它
Вряд ли обернется, чтобы утешить её,
但却暗中牵著它
Но тайно держит за руку.
谁又会叫背影拖得那麼黑
Кто же скажет тени, почему она такая темная?
爱是日的夜的光
Любовь это свет дня и ночи,
我是谁的谁的影
Я чья-то тень,
面前或斑斓或惨淡
Перед собой вижу то яркую, то мрачную картину,
放不开无办法
Не могу отпустить, ничего не могу поделать.
你是极高傲的身
Ты горделивая фигура,
我是谁卑微的影
А я чья-то ничтожная тень.
从来未亲近问怎麼撇下
Никогда не спрашивал, как тебя оставить,
还是这个世界忠心太简单
Или в этом мире преданность слишком проста?
然后那个也想结伴在人间
А тот, кто хочет найти себе пару в этом мире,
未必转身安慰它
Вряд ли обернется, чтобы утешить её,
但却暗中牵著它
Но тайно держит за руку.
谁又会叫背影始终那麼黑
Кто же скажет тени, почему она всегда такая темная?
爱是日的夜的光
Любовь это свет дня и ночи,
我是谁的谁的影
Я чья-то тень,
面前或斑斓或惨淡
Перед собой вижу то яркую, то мрачную картину,
放不开无办法
Не могу отпустить, ничего не могу поделать.
你是极高傲的身
Ты горделивая фигура,
我是谁卑微的影
А я чья-то ничтожная тень.
从来未亲近问怎麼撇下
Никогда не спрашивал, как тебя оставить,
爱是日的夜的光
Любовь это свет дня и ночи,
我是谁的谁的影
Я чья-то тень,
面前或斑斓或惨淡
Перед собой вижу то яркую, то мрачную картину,
放不开无办法
Не могу отпустить, ничего не могу поделать.
你是极高傲的身
Ты горделивая фигура,
我是谁卑微的影
А я чья-то ничтожная тень.
从来未亲近问怎麼撇下
Никогда не спрашивал, как тебя оставить,
从来未亲近问怎麼撇下
Никогда не спрашивал, как тебя оставить.





Авторы: 周耀輝


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.