Текст и перевод песни 林峯 - 我不再相信 (國) (電視劇﹕六扇門 片尾曲)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
我一杯一杯痛飲
借酒精麻痹神經
Я
беру
алкоголь
за
бокал
и
парализую
нервы.
灌醉了自己
模糊了視聽
Опьяненный,
размытый,
аудиовизуальный.
想放下從前忘記曾經
走出這陰影
Хотите,
чтобы
положить
назад
и
забыть
когда-либо
выйти
из
этой
тени.
不想再去打聽
探個究竟
惹得不高興
Не
хочу
больше
расспрашивать
о
том,
что
это
такое.
是假意還是真心
是無心還是多情
Является
ли
это
ложным
или
искренним,
немотивированным
или
страстным?
事到如今
我已經不關心
Мне
все
равно.
人不能太聰明
有很多事情
得過且過就行
Люди
не
могут
быть
слишком
умными,
и
есть
много
вещей,
которые
нужно
преодолеть.
看太清
真相會灼傷眼睛
Взгляд
слишком
ясен,
правда
горит
глазами.
我不再相信
我不該傷心
Я
больше
не
верю,
что
не
должен
быть
грустным.
我恨自己執迷
為什麼還不肯清醒
Я
ненавижу,
что
я
одержим,
почему
я
не
проснулся.
我不再相信
怪只怪情話太動聽
Я
больше
не
верю
в
странность,
только
странные
слова
слишком
приятны.
才讓我魂牽夢縈
始終狠不下心
對你絕情
Это
заставило
меня
думать
о
тебе,
всегда
безжалостно.
是假意還是真心
是無心還是多情
Является
ли
это
ложным
или
искренним,
немотивированным
или
страстным?
事到如今
我已經不關心
Мне
все
равно.
人不能太聰明
有很多事情
得過且過就行
Люди
не
могут
быть
слишком
умными,
и
есть
много
вещей,
которые
нужно
преодолеть.
看太清
真相會灼傷眼睛
Взгляд
слишком
ясен,
правда
горит
глазами.
我不再相信
我不該傷心
Я
больше
не
верю,
что
не
должен
быть
грустным.
我恨自己執迷
為什麼還不肯清醒
Я
ненавижу,
что
я
одержим,
почему
я
не
проснулся.
我不再相信
怪只怪情話太動聽
Я
больше
не
верю
в
странность,
только
странные
слова
слишком
приятны.
才讓我魂牽夢縈
始終狠不下心
Это
заставило
меня
мечтать
о
душе
и
всегда
быть
безжалостным.
犯的錯
傷的心
Совершенная
ошибка
ранит
сердце
就當是我應有的報應
Это
мое
заслуженное
возмездие.
該與不該我一次還清
Должен
и
не
должен
я
когда-нибудь
платить
我不再相信
我不該傷心
Я
больше
не
верю,
что
не
должен
быть
грустным.
我不想再繼續
沒完沒了無份無名
Я
не
хочу,
чтобы
это
продолжалось
бесконечно,
без
имени.
我不再相信
怕只怕下定了決心
Я
больше
не
верю
в
страх,
я
просто
решаю.
在關鍵時刻又不冷靜
對你還有一絲
未了餘情
В
критические
моменты,
когда
это
не
круто,
и
намек
на
то,
что
осталось
от
вас.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.