林峯 - 所謂理想 - TVB劇集「摘星之旅」粵語主題曲 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 林峯 - 所謂理想 - TVB劇集「摘星之旅」粵語主題曲




所謂理想 - TVB劇集「摘星之旅」粵語主題曲
Так называемый идеал - главная тема сериала TVB "Путешествие за звездой"
曾經趕不上 至立心趕上
Когда-то не успевал, теперь решил догнать,
迷失中走過 才認清方向
Заблудившись, прошел, чтобы понять свой путь.
從舊時天真 漸變成一臉倔強
Из прежней наивности постепенно превратился в упрямого,
誰又來聽心的傷
Кто услышит боль моего сердца?
如果真的愛 其實我善良
Если я действительно люблю, то я добрый,
如果真的痛 流淚也平常
Если мне действительно больно, то слезы это нормально.
隨遇而安好 還要贏一次硬仗
Плыть по течению хорошо, но нужно еще выиграть эту битву,
誰又來用心欣賞
Кто оценит мои старания?
難道開不開心都同樣
Неужели, чтобы считаться воспитанным,
才稱得上是修養
Нужно быть одинаково спокойным и в радости, и в печали?
從一開始不反抗 一生不可反抗
С самого начала не сопротивляться, всю жизнь не сопротивляться,
怎麼可甘心這樣
Как я могу с этим смириться?
回望 彼此扭曲的模樣
Оглядываясь назад, вижу наши искаженные лица,
遺失的拼命追上
Утерянное отчаянно пытаюсь вернуть.
還想不想犧牲我 想不想犧牲愛
Хочешь ли ты пожертвовать мной, хочешь ли ты пожертвовать любовью,
堅守這一些所謂 理想
Чтобы сохранить этот так называемый идеал?
成功這麼近 才越戰越強
Успех так близок, и я становлюсь все сильнее,
回憶這麼遠 忘掉也平常
Воспоминания так далеки, забыть их это нормально.
期望無止境 直到良知也奉上
Ожидания безграничны, пока не принесешь в жертву даже совесть,
誰在乎滿身的傷
Кому есть дело до моих ран?
難道開不開心都同樣
Неужели, чтобы считаться воспитанным,
才稱得上是修養
Нужно быть одинаково спокойным и в радости, и в печали?
從一開始不反抗 一生不可反抗
С самого начала не сопротивляться, всю жизнь не сопротивляться,
怎麼可甘心這樣
Как я могу с этим смириться?
回望 彼此扭曲的模樣
Оглядываясь назад, вижу наши искаженные лица,
遺失的拼命追上
Утерянное отчаянно пытаюсь вернуть.
還想不想犧牲我 想不想犧牲愛
Хочешь ли ты пожертвовать мной, хочешь ли ты пожертвовать любовью,
堅守這一些所謂 理想
Чтобы сохранить этот так называемый идеал?






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.