Текст и перевод песни 林志炫 - 你的樣子
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
我聽到傳來的誰的聲音
I
hear
whose
voice
is
coming
像那夢裡嗚咽中的小河
Like
a
murmuring
stream
in
a
dream
我看到遠去的誰的步伐
I
see
whose
footsteps
are
fading
away
遮住告別時哀傷的眼神
Covering
the
sad
eyes
when
saying
goodbye
不明白的是為何你情願
I
don't
understand
why
you
are
willing
讓風塵刻劃你的樣子
To
let
the
wind
and
dust
delineate
your
appearance
就像早已忘情的世界
Just
like
a
world
that
has
long
been
forgotten
曾經擁有你的名字我的聲音
Once
had
your
name,
my
voice
那悲歌總會在夢中清醒
The
grievous
song
will
always
wake
me
up
in
the
dream
訴說一點哀傷過的往事
Telling
a
bit
of
a
sad
past
那看似漫不在乎轉過身的
The
person
who
seemed
to
turn
around
nonchalantly
是風乾淚眼後蕭瑟的影子
Is
the
bleak
shadow
after
the
tears
dry
不明白的是為何人世間
I
don't
understand
why
in
the
world
總不能溶解你的樣子
It
can't
dissolve
your
appearance
是否來遲了明日的淵源
Have
I
come
too
late
for
tomorrow's
fate
早謝了你的笑容我的心情
Your
smile
and
my
mood
have
withered
early
不變的你
佇立在茫茫的塵世中
The
unchanging
you
standing
in
the
vast
world
of
dust
聰明的孩子
提著易碎的燈籠
The
clever
child
is
carrying
the
fragile
lantern
瀟灑的你
將心事化盡塵緣中
The灑脫
one
dissolves
the
thoughts
and
feelings
in
the
worldly
fate
孤獨的孩子
你是造物的恩寵
The
lonely
child,
you
are
the
grace
of
creation
我聽到傳來的誰的聲音
I
hear
whose
voice
is
coming
像那夢裡嗚咽中的小河
Like
a
murmuring
stream
in
a
dream
我看到遠去的誰的步伐
I
see
whose
footsteps
are
fading
away
遮住告別時哀傷的眼神
Covering
the
sad
eyes
when
saying
goodbye
不明白的是為何你情願
I
don't
understand
why
you
are
willing
讓風塵刻劃你的樣子
To
let
the
wind
and
dust
delineate
your
appearance
就像早已忘情的世界
Just
like
a
world
that
has
long
been
forgotten
曾經擁有你的名字我的聲音
Once
had
your
name,
my
voice
那悲歌總會在夢中清醒
The
grievous
song
will
always
wake
me
up
in
the
dream
訴說一點哀傷過的往事
Telling
a
bit
of
a
sad
past
那看似漫不在乎轉過身的
The
person
who
seemed
to
turn
around
nonchalantly
是風乾淚眼後蕭瑟的影子
Is
the
bleak
shadow
after
the
tears
dry
不明白的是為何人世間
I
don't
understand
why
in
the
world
總不能溶解你的樣子
It
can't
dissolve
your
appearance
是否來遲了明日的淵源
Have
I
come
too
late
for
tomorrow's
fate
早謝了你的笑容我的心情
Your
smile
and
my
mood
have
withered
early
不變的你
佇立在茫茫的塵世中
The
unchanging
you
standing
in
the
vast
world
of
dust
聰明的孩子
提著心愛的燈籠
The
clever
child
is
carrying
his
beloved
lantern
瀟灑的你
將心事化盡塵緣中
The灑脫
one
dissolves
the
thoughts
and
feelings
in
the
worldly
fate
孤獨的孩子
你是造物的恩寵
The
lonely
child,
you
are
the
grace
of
creation
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lo Ta-you
Альбом
至情志炫
дата релиза
01-06-2004
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.