Текст и перевод песни 林志炫 - 妳是我左邊的風景
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
妳是我左邊的風景
You are the scenery on my left
你是我左边的风景
You
are
the
scenery
on
my
left
白云藏在你的眉宇之间
White
clouds
hide
between
your
brows
起伏的山线
从颈项间蔓延
The
undulating
ridgeline
spreads
from
your
neck
在那片辽阔草原
安家立业
Settling
down
and
making
a
home
in
that
vast
grassland
你是我左边的风景
You
are
the
scenery
on
my
left
河流如丝布满你手臂上
Rivers
like
silk
run
all
over
your
arms
汇集成一汩汩温泉
Gathering
into
gushing
hot
springs
我愿顺着激流而下
I
am
willing
to
follow
the
raging
current
downstream
当一个溺者
To
become
a
drowning
man
你是我左边的风景
You
are
the
scenery
on
my
left
世外桃源浮光掠影
如何相比
How
can
the
fleeting
beauty
of
a
paradise
compare
to
you
三月樱
六月雪
也望尘莫及
Cherry
blossoms
in
March,
snow
in
June,
they
also
fall
far
short
你在天地间画了一个圆
You
drew
a
circle
in
the
heavens
and
the
earth
我的船从此忘记了方向
My
ship
has
forgotten
its
course
since
于此歇息
再也无需启程
Moored
here,
with
no
need
to
set
sail
again
你是我左边的风景
You
are
the
scenery
on
my
left
世外桃源浮光掠影
如何相比
How
can
the
fleeting
beauty
of
a
paradise
compare
to
you
三月樱
六月雪
也望尘莫及
Cherry
blossoms
in
March,
snow
in
June,
they
also
fall
far
short
我愿变成那
飘摇的种子
I
wish
to
turn
into
a
fluttering
seed
落在你胸前
那片土壤里
Falling
on
the
soil
of
your
bosom
从你右手
长出全新的我
A
new
me
will
grow
from
your
right
hand
三月樱
六月雪
也望尘莫及
Cherry
blossoms
in
March,
snow
in
June,
they
also
fall
far
short
我愿变成那
飘摇的种子
I
wish
to
turn
into
a
fluttering
seed
落在你胸前
那片土壤里
Falling
on
the
soil
of
your
bosom
从你右手
长出全新的我
A
new
me
will
grow
from
your
right
hand
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.