Текст и перевод песни 林志炫 - 沒離開過 (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
沒離開過 (Live)
Never Left (Live)
我曾愛過
也失去過
嘗過愛的甜與澀
I
once
loved
and
lost,
tasted
the
sweet
and
bitter
of
love
擺脫命運的捉弄
我知道我要什麼
I
broke
free
from
the
shackles
of
fate,
I
know
what
I
want
有一份難言的感動
用所有情緒揉合
There's
an
indescribable
emotion,
intertwined
with
all
my
feelings
何必再無謂的思索
這世界有什麼好值得
如果沒有你
Why
bother
with
pointless
thoughts,
what's
there
in
this
world
worth
having
if
I
don't
have
you
我眺望遠方的山峰
卻錯過轉彎的路口
I
gazed
at
the
distant
mountain
peaks,
but
missed
the
turn
驀然回首
才發現你在等我
沒離開過
Abruptly
looking
back,
only
to
find
you
waiting
for
me,
never
leaving
我尋找大海的盡頭
卻忽略蜿蜒的河流
I
searched
for
the
end
of
the
ocean,
but
overlooked
the
meandering
river
當我逆水行舟
你在我左右
推著我走
As
I
rowed
against
the
current,
you
were
by
my
side,
pushing
me
forward
I
know
我太富有
因為愛滿足了所有
I
know
I'm
too
rich,
because
love
has
filled
my
every
need
生命中每個漏洞
你都用真心補縫
With
your
sincerity,
you've
mended
every
broken
piece
of
my
life
Right
now
就從這一刻
我要擁你在懷中
Right
now,
from
this
moment
on,
I
want
to
hold
you
in
my
arms
給你加倍的溫柔
為你唱一首專屬的情歌
請聽我說
To
give
you
double
the
tenderness,
to
sing
you
a
love
song
that's
all
yours,
please
listen
to
me
轉載來自
魔鏡歌詞網
Reprinted
from
Magic
Mirror
Lyrics
我眺望遠方的山峰
卻錯過轉彎的路口
I
gazed
at
the
distant
mountain
peaks,
but
missed
the
turn
驀然回首
才發現你在等我
沒離開過
Abruptly
looking
back,
only
to
find
you
waiting
for
me,
never
leaving
我尋找大海的盡頭
卻忽略蜿蜒的河流
I
searched
for
the
end
of
the
ocean,
but
overlooked
the
meandering
river
當我逆水行舟
你在我左右
推著我走
As
I
rowed
against
the
current,
you
were
by
my
side,
pushing
me
forward
喜怒哀樂
捆綁我的
都不再算什麼
Baby
Happiness,
anger,
sadness,
worries,
they
no
longer
matter,
Baby
讓我的世界
以你為軸
快樂妳快樂
憂愁妳憂愁
Let
my
world
revolve
around
you,
happy
when
you're
happy,
sad
when
you're
sad
我眺望遠方的山峰
卻錯過轉彎的路口
I
gazed
at
the
distant
mountain
peaks,
but
missed
the
turn
驀然回首
才發現你在等我
沒離開過
Abruptly
looking
back,
only
to
find
you
waiting
for
me,
never
leaving
我尋找大海的盡頭
卻忽略蜿蜒的河流
I
searched
for
the
end
of
the
ocean,
but
overlooked
the
meandering
river
當我逆水行舟
你在我左右
陪著我走
As
I
rowed
against
the
current,
you
were
by
my
side,
accompanying
me
Right
here
right
now
讓我們一起抬起頭
Right
here,
right
now,
let's
look
up
together
迎接愛
降落
陽光證明這並不是一場夢
To
welcome
love,
as
it
descends,
the
sunlight
proves
this
is
no
dream
Right
now
閉上眼用心去感受
Right
now,
close
your
eyes
and
feel
with
your
heart
有一個聲音
它說愛情
沒離開過
There's
a
voice,
it
says
love,
never
left
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: biancaniello louis john, watters samuel j
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.