林志炫 - 輸了你贏了世界又如何 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 林志炫 - 輸了你贏了世界又如何




輸了你贏了世界又如何
Если я потеряю тебя, что мне даст весь мир?
朦朧之間 彷彿我又看見妳的臉
Сквозь туман я словно снова вижу твое лицо,
依然帶著淡淡憂愁的雙眼 忽隱忽現
Всё так же с лёгкой печалью в глазах, мелькающее передо мной.
就當全是一場夢
Пусть всё это будет лишь сном,
不必掩飾我的錯
Не нужно скрывать мою вину.
無奈的苦笑不必找牽強的理由
Горькая усмешка бессилия, не нужно искать надуманных причин,
就讓它日日夜夜刺痛我胸口
Пусть эта боль день и ночь пронзает мою грудь,
讓我眼神沒有焦點
Пусть мой взгляд потеряет фокус,
淚水模糊我的視線
Слёзы застилают мне глаза.
輸了妳 贏了世界又如何
Если я потеряю тебя, что мне даст весь мир?
你曾渴望的夢
Мечту, к которой ты стремилась,
我想我永遠不會懂我
Боюсь, я никогда не пойму.
失去妳 贏了一切卻依然如此冷清
Потеряв тебя, я завоевал всё, но всё так же холодно вокруг.
有誰又能讓我傾心 除了妳
Кому ещё я могу отдать своё сердце, кроме тебя?
你我之間 難道沒有剩下一點點
Между нами разве не осталось ничего,
一點曾經刻骨銘心的眷戀 讓妳掛念
Ни капли той незабываемой любви, что тебя волновала?
我只能說如今我已無處可躲
Я могу лишь сказать, что теперь мне некуда бежать.
當我默默黯然回首
Когда я молча и печально оглядываюсь назад,
當我看盡潮起潮落
Когда я вижу все приливы и отливы,
輸了妳 贏了世界又如何
Если я потеряю тебя, что мне даст весь мир?
你曾渴望的夢
Мечту, к которой ты стремилась,
我想我永遠不會懂我
Боюсь, я никогда не пойму.
失去妳 贏了一切卻依然如此冷清
Потеряв тебя, я завоевал всё, но всё так же холодно вокруг.
有誰又能讓我傾心 除了妳
Кому ещё я могу отдать своё сердце, кроме тебя?
輸了妳 贏了世界又如何
Если я потеряю тебя, что мне даст весь мир?
你曾渴望的夢
Мечту, к которой ты стремилась,
我想我永遠不會懂我
Боюсь, я никогда не пойму.
失去妳 贏了一切卻依然如此冷清
Потеряв тебя, я завоевал всё, но всё так же холодно вокруг.
有誰又能讓我傾心
Кому ещё я могу отдать своё сердце,
除了妳
кроме тебя?





Авторы: 詹兆源


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.