林慧萍 - 一滴淚兩種味 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни 林慧萍 - 一滴淚兩種味




一滴淚兩種味
One Tear, Two Flavors
青春親像一首美麗的詩
Youth is like a beautiful poem
可惜 只有短 短幾字
But unfortunately, it is only a few short words
樹搖才知風起 葉落才知秋盡
Only when the tree sways do you know the wind is blowing, only when the leaves fall do you know autumn is ending
你離開 我才知孤單有多冷
It was only when you left that I realized how lonely I am
去過的過去 找無路轉去
The past that has passed cannot be found again
誰人有鑰匙 開門乎我去找伊
Who has the key to open the door to let me find it
一滴淚 兩種味
One tear, two flavors
有眼前的苦 有懷念的甜
There is the bitterness of the present, and the sweetness of memory
咱感情的月永遠袂圓
Our moon of love will never be full again
一場夢造一半我找誰人來完成
Half of our dream has been created, who can I find to complete it
一滴淚 兩種味
One tear, two flavors
有你的貪心 有我的軟心
There is your greed, and my softness
咱感情的火已經熄去
The fire of our love has already gone out
這滴淚我敬你 沒哭的那滴送乎自己
This tear is for you, the one I didn't cry is for myself
舊情親像一齣古早的戲
Old love is like an old play
手放 是咱的完結篇
And letting go is the end of our play
雲在天頂變形 花在雪中枯去
The clouds change shape in the sky, the flowers wither in the snow
心若碎 滿地的幸福撿袂起
When the heart is broken, the happiness on the ground cannot be picked up






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.