林慧萍 - 一滴淚兩種味 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 林慧萍 - 一滴淚兩種味




青春親像一首美麗的詩
Молодость подобна прекрасному стихотворению
可惜 只有短 短幾字
К сожалению, там всего несколько слов
樹搖才知風起 葉落才知秋盡
Только когда дерево трясется, вы знаете, что поднимается ветер и опадают листья, и вы знаете, что осень закончилась.
你離開 我才知孤單有多冷
Я только знаю, как холодно быть одному, когда ты уходишь.
去過的過去 找無路轉去
Нет никакого способа развернуться, если вы были в прошлом
誰人有鑰匙 開門乎我去找伊
У кого есть ключ, чтобы открыть дверь, я найду тебя.
一滴淚 兩種味
Два вкуса слезы
有眼前的苦 有懷念的甜
Перед вами горечь и сладость ностальгии
咱感情的月永遠袂圓
Луна наших отношений никогда не будет полной
一場夢造一半我找誰人來完成
Половина мечты осуществлена, кого я найду, чтобы завершить ее?
一滴淚 兩種味
Два вкуса слезы
有你的貪心 有我的軟心
С твоей жадностью, с моим мягким сердцем
咱感情的火已經熄去
Огонь наших отношений был потушен
這滴淚我敬你 沒哭的那滴送乎自己
Я уважаю эту каплю слез, ту, которую ты не пролила, из-за себя.
舊情親像一齣古早的戲
Старая привязанность похожа на древнюю пьесу
手放 是咱的完結篇
Наложение рук - это наша заключительная статья
雲在天頂變形 花在雪中枯去
Облака деформируются в зените, а цветы увядают на снегу.
心若碎 滿地的幸福撿袂起
Если сердце разбито, счастье по всей земле не может быть поднято.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.