Текст и перевод песни 林慧萍 - 七夕行
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
今夜我将要远行
Tonight
I
must
journey
far
away
远离这荒芜的过去
Away
from
this
desolate
past
你是否还回眸凝望
Will
you
gaze
back
回首这孤独的背影
At
this
solitary
figure
今夜我将会摒息
Tonight,
I
will
hold
my
breath
要听听这七夕下的雨
To
listen
to
the
rain
on
Qixi
你是否将伴我身旁
Will
you
stay
by
my
side
消受这深醉后的苏醒
To
ease
this
deep
drunken
awakening
风情不解七夕夜
Emotions
do
not
understand
Qixi
night
但饮醇酒待天明
But
I
drink
fine
wine
until
dawn
天明是否还依旧
Will
dawn
remain
unchanged
与我缠绵七夕行
And
accompany
me
on
my
Qixi
journey
风情不解七夕夜
Emotions
do
not
understand
Qixi
night
但饮醇酒待天明
But
I
drink
fine
wine
until
dawn
天明是否还依旧
Will
dawn
remain
unchanged
与我缠绵七夕行
And
accompany
me
on
my
Qixi
journey
今夜我将要远行
Tonight
I
must
journey
far
away
远离这荒芜的过去
Away
from
this
desolate
past
你是否还回眸凝望
Will
you
gaze
back
回首这孤独的背影
At
this
solitary
figure
今夜我将会摒息
Tonight,
I
will
hold
my
breath
要听听这七夕下的雨
To
listen
to
the
rain
on
Qixi
你是否将伴我身旁
Will
you
stay
by
my
side
消受这深醉后的苏醒
To
ease
this
deep
drunken
awakening
风情不解七夕夜
Emotions
do
not
understand
Qixi
night
但饮醇酒待天明
But
I
drink
fine
wine
until
dawn
天明是否还依旧
Will
dawn
remain
unchanged
与我缠绵七夕行
And
accompany
me
on
my
Qixi
journey
风情不解七夕夜
Emotions
do
not
understand
Qixi
night
但饮醇酒待天明
But
I
drink
fine
wine
until
dawn
天明是否还依旧
Will
dawn
remain
unchanged
与我缠绵七夕行
And
accompany
me
on
my
Qixi
journey
风情不解七夕夜
Emotions
do
not
understand
Qixi
night
但饮醇酒待天明
But
I
drink
fine
wine
until
dawn
天明是否还依旧
Will
dawn
remain
unchanged
与我缠绵七夕行
And
accompany
me
on
my
Qixi
journey
风情不解七夕夜
Emotions
do
not
understand
Qixi
night
但饮醇酒待天明
But
I
drink
fine
wine
until
dawn
天明是否还依旧
Will
dawn
remain
unchanged
与我缠绵七夕行
And
accompany
me
on
my
Qixi
journey
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.