Текст и перевод песни 林慧萍 - 往昔
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
一朵盛開的花
如詩如畫
A
blooming
flower,
so
poetic
and
picturesque
你的微笑多芬芳
高雅高雅
Your
smile
so
fragrant,
so
elegant
可愛的你不知到那裏去
My
dearest,
I
wonder
where
you
have
gone
卻留下了
無限情誼
Leaving
me
with
endless
memories
可是你會記得
我們曾許下的承諾
But
will
you
remember
our
promises
多情多感
永在心坎
Our
emotions
forever
in
our
hearts
春天的柳絮
湖面的浮萍和漣漪
The
pussy
willows
of
spring,
the
duckweed
and
ripples
on
the
lake
我們
曾呢喃嘆息
We
shared
our
whispers
and
sighs
多美妙啊往昔
How
beautiful
those
days
were
如今迷離和冷漠
圍繞著我
Now,
confusion
and
indifference
surround
me
如果你聽見是否仍沈默
If
you
hear
me,
will
you
still
be
silent
喔
就像一朵盛開的花
如詩如畫
Oh,
like
a
blooming
flower,
so
poetic
and
picturesque
是否你把懷念
托夢天涯
Do
you
send
your
longing
to
me
in
my
dreams
雖然不知你已到那裏去
Though
I
don't
know
where
you
are
now
卻留下了
無限情誼
You
left
me
with
endless
memories
可是你會記得
我們曾許下的承諾
But
will
you
remember
our
promises
多情多感
永在心坎
Our
emotions
forever
in
our
hearts
春天的柳絮
湖面的浮萍和漣漪
The
pussy
willows
of
spring,
the
duckweed
and
ripples
on
the
lake
我們
曾呢喃嘆息
We
shared
our
whispers
and
sighs
多美妙啊往昔
How
beautiful
those
days
were
如今迷離和冷漠
圍繞著我
Now,
confusion
and
indifference
surround
me
如果你聽見是否仍沈默
If
you
hear
me,
will
you
still
be
silent
喔
就像一朵盛開的花
如詩如畫
Oh,
like
a
blooming
flower,
so
poetic
and
picturesque
是否你把懷念
托夢天涯
Do
you
send
your
longing
to
me
in
my
dreams
雖然不知你已到那裏去
Though
I
don't
know
where
you
are
now
卻留下了
無限情誼
You
left
me
with
endless
memories
一朵盛開的花
如詩如畫
A
blooming
flower,
so
poetic
and
picturesque
你的微笑多芬芳
高雅高雅
Your
smile
so
fragrant,
so
elegant
可愛的你不知到那裏去
My
dearest,
I
wonder
where
you
have
gone
卻留下了
無限情誼
Leaving
me
with
endless
memories
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.