Текст и перевод песни 林慧萍 - 列車
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
你熄上引擎的火
ты
глушишь
мотор,
在车里低着头
в
машине,
опустив
голову.
什么话都不说
Ни
слова
не
говоришь.
我只能假装沉默
Я
могу
лишь
притворяться
безмолвной,
爱情的浓度
как
концентрация
любви
渐渐稀薄
постепенно
растворяется.
给自己任何理由
искать
никаких
причин,
也不想让自己
и
не
хочу
позволять
себе
就让这最后沉默
Пусть
эта
последняя
тишина
转变成一幕
превратится
в
сцену
电影里终场前
из
фильма,
в
самый
красивый
стоп-кадр
最美定格
перед
финальными
титрами.
已走到了尽头...
подошел
к
концу...
缓缓驶出心头
медленно
покидает
сердце,
我不禁问自己
я
невольно
спрашиваю
себя,
来路该如何取舍
какой
дорогой
идти
дальше.
当我们面对面
Когда
мы
смотрим
друг
на
друга,
无话可说的时候
и
нам
нечего
сказать,
在你的终点站
на
твоей
конечной
станции
谁将为你守候...
кто
будет
ждать
тебя?..
给自己任何理由
искать
никаких
причин,
也不想让自己
и
не
хочу
позволять
себе
就让这最后沉默
Пусть
эта
последняя
тишина
转变成一幕
превратится
в
сцену
电影里终场前
из
фильма,
в
самый
красивый
стоп-кадр
最美定格
перед
финальными
титрами.
已走到了尽头...
подошел
к
концу...
缓缓驶出心头
медленно
покидает
сердце,
我不禁问自己
я
невольно
спрашиваю
себя,
谁是我最后选择
кто
станет
моим
окончательным
выбором?
当我们面对面
Когда
мы
смотрим
друг
на
друга,
无话可说的时候
и
нам
нечего
сказать,
第几个过客
прохожим
в
твоей
жизни
я
окажусь?
已走到了尽头...
подошел
к
концу...
缓缓驶出心头
медленно
покидает
сердце,
我不禁问自己
я
невольно
спрашиваю
себя,
来路该如何取舍
какой
дорогой
идти
дальше.
当我们面对面
Когда
мы
смотрим
друг
на
друга,
无话可说的时候
и
нам
нечего
сказать,
在你的终点站
на
твоей
конечной
станции
谁将为你守候...
кто
будет
ждать
тебя?..
缓缓驶出心头
медленно
покидает
сердце,
我不禁问自己
я
невольно
спрашиваю
себя,
谁是我最后选择
кто
станет
моим
окончательным
выбором?
当我们面对面
Когда
мы
смотрим
друг
на
друга,
无话可说的时候
и
нам
нечего
сказать,
第几个过客
прохожим
в
твоей
жизни
я
окажусь?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Zhong Min Yu, Yao Li
Альбом
新戀情
дата релиза
30-09-2003
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.