Текст и перевод песни 林慧萍 - 寄语月光
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
寄语月光
Послание лунному свету
寄语月光
Послание
лунному
свету
在一个沁沁的夜晚
В
этот
тихий,
прохладный
вечер
守一池亮亮的水塘
Сижу
у
сверкающего
пруда.
伴着我是明灭的流萤
Мерцающие
светлячки
со
мной,
伴着我是欲语的莲花
И
нежные
лотосы
тоже.
一阵晚风使我长发婆娑
Теплый
ветер
ласкает
мои
волосы,
柔柔的月光像你在
А
мягкий
лунный
свет
словно
ты,
对我说话对我说话
Говоришь
со
мной,
говоришь
со
мной.
向一个遥远的他乡
В
твою
дальнюю
сторону,
投一片不移的情衷
Посылаю
свою
неизменную
любовь.
对他诉说流萤的提示
Передаю
тебе
знаки
светлячков,
对他诉说莲花的关注
И
нежность
распустившихся
лотосов.
一阵晚风打乱我的情思
Ночной
ветер
нарушает
мои
мысли,
寄语那月光要对他
Прошу
лунный
свет
позаботиться
о
тебе,
多多关怀多多关怀
Окружить
тебя
заботой,
окружить
тебя
заботой.
向一个遥远的他乡
В
твою
дальнюю
сторону,
投一片不移的情衷
Посылаю
свою
неизменную
любовь.
对他诉说流萤的提示
Передаю
тебе
знаки
светлячков,
对他诉说莲花的关注
И
нежность
распустившихся
лотосов.
一阵晚风打乱我的情思
Ночной
ветер
нарушает
мои
мысли,
寄语那月光要对他
Прошу
лунный
свет
позаботиться
о
тебе,
多多关怀多多关怀
Окружить
тебя
заботой,
окружить
тебя
заботой.
寄语那月光要对他
Прошу
лунный
свет
позаботиться
о
тебе,
多多关怀多多关怀
Окружить
тебя
заботой,
окружить
тебя
заботой.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.