影子 - 林慧萍перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
仿佛我看见熟悉的影子
Als
ob
ich
einen
vertrauten
Schatten
sehe
又靠在明亮的窗前
der
wieder
am
hellen
Fenster
lehnt
不断对我在凝视
und
mich
unaufhörlich
anstarrt
我问我自己这是否真实
Ich
frage
mich
selbst,
ob
das
wahr
ist
每一次闪过的灯光
Jedes
aufblitzende
Licht
照亮过去的故事
erleuchtet
die
Geschichten
der
Vergangenheit
我无法真的失去你
Ich
kann
dich
nicht
wirklich
verlieren
不管是在未来或是过去
egal
ob
in
der
Zukunft
oder
in
der
Vergangenheit
每一个低沉的情绪
Jede
gedrückte
Stimmung
拥着我走入褪色的梦中
nimmt
mich
mit
in
einen
verblassten
Traum
每一个幽暗的夜
Jede
dunkle
Nacht
不再可能碰触到寂寞的脸孔
kann
das
einsame
Antlitz
nicht
mehr
berühren
从开始就未曾消失
Von
Anfang
an
nie
verschwunden
那是我内心的影子
das
ist
mein
innerer
Schatten
仿佛我看见熟悉的影子
Als
ob
ich
einen
vertrauten
Schatten
sehe
又靠在明亮的窗前
der
wieder
am
hellen
Fenster
lehnt
不断对我在凝视
und
mich
unaufhörlich
anstarrt
我问我自己这是否真实
Ich
frage
mich
selbst,
ob
das
wahr
ist
每一次闪过的灯光
Jedes
aufblitzende
Licht
照亮过去的故事
erleuchtet
die
Geschichten
der
Vergangenheit
我无法真的失去你
Ich
kann
dich
nicht
wirklich
verlieren
不管是在未来或是过去
egal
ob
in
der
Zukunft
oder
in
der
Vergangenheit
每一个低沉的情绪
Jede
gedrückte
Stimmung
拥着我走入褪色的梦中
nimmt
mich
mit
in
einen
verblassten
Traum
每一个幽暗的夜
Jede
dunkle
Nacht
不再可能碰触到寂寞的脸孔
kann
das
einsame
Antlitz
nicht
mehr
berühren
从开始就未曾消失
Von
Anfang
an
nie
verschwunden
那是我内心的影子
das
ist
mein
innerer
Schatten
每一个低沉的情绪
Jede
gedrückte
Stimmung
拥着我走入褪色的梦中
nimmt
mich
mit
in
einen
verblassten
Traum
每一个幽暗的夜
Jede
dunkle
Nacht
不再可能碰触到寂寞的脸孔
kann
das
einsame
Antlitz
nicht
mehr
berühren
从开始就未曾消失
Von
Anfang
an
nie
verschwunden
那是我内心的影子
das
ist
mein
innerer
Schatten
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.