Текст и перевод песни 林慧萍 - 情难枕 好听旧
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
情难枕 好听旧
Emotional Torment and Unrequited Love
如果一切靠緣份
何必痴心愛著一個人
If
everything
depends
on
fate,
why
bother
loving
you
with
all
my
heart?
最怕藕斷絲連難捨難分
多少黎明又黃昏
Most
terrifying
is
the
lingering
attachment
making
separation
impossible,
along
with
countless
dawns
and
dusks.
就算是不再流傷心淚
還有魂縈夢牽的深夜
Even
if
I
stop
shedding
tears
of
sorrow,
there
would
still
be
nights
where
my
heart
and
mind
are
filled
with
you.
那些欲走還留一往情深
都已無從悔恨
Those
moments
of
hesitation
and
longing,
all
the
deep
affection,
now
irretrievable.
早知道
愛會這樣傷人
情會如此難枕
當初何必太認真
Had
I
known
love
would
be
so
painful,
and
affection
so
unbearable,
I
would
not
have
given
it
my
all.
早明白
夢裡不能長久
相思不如回頭
如今何必怨離分
Had
I
realized
dreams
could
not
last
forever,
and
longing
would
only
lead
to
regret,
why
should
I
be
lamenting
our
separation
now?
除非是當作遊戲一場
紅塵任他淒涼
誰能斷了這情份
Unless
I
treat
it
as
a
mere
game,
letting
worldly
matters
devastate
me,
who
can
sever
this
bond?
除非把真心放在一旁
今生隨緣聚散
無怨無悔有幾人
Unless
I
push
my
true
feelings
aside
and
let
destiny
guide
my
path,
accepting
whatever
comes
my
way
without
complaint,
how
many
can
truly
do
it?
如果一切靠緣份
何必痴心愛著一個人
If
everything
depends
on
fate,
why
bother
loving
you
with
all
my
heart?
最怕藕斷絲連難捨難分
多少黎明又黃昏
Most
terrifying
is
the
lingering
attachment
making
separation
impossible,
along
with
countless
dawns
and
dusks.
就算是不再流傷心淚
還有魂縈夢牽的深夜
Even
if
I
stop
shedding
tears
of
sorrow,
there
would
still
be
nights
where
my
heart
and
mind
are
filled
with
you.
那些欲走還留一往情深
都已無從悔恨
Those
moments
of
hesitation
and
longing,
all
the
deep
affection,
now
irretrievable.
早知道
愛會這樣傷人
情會如此難枕
當初何必太認真
Had
I
known
love
would
be
so
painful,
and
affection
so
unbearable,
I
would
not
have
given
it
my
all.
早明白
夢裡不能長久
相思不如回頭
如今何必怨離分
Had
I
realized
dreams
could
not
last
forever,
and
longing
would
only
lead
to
regret,
why
should
I
be
lamenting
our
separation
now?
除非是當作遊戲一場
紅塵任他淒涼
誰能斷了這情份
Unless
I
treat
it
as
a
mere
game,
letting
worldly
matters
devastate
me,
who
can
sever
this
bond?
除非把真心放在一旁
今生隨緣聚散
無怨無悔有幾人
Unless
I
push
my
true
feelings
aside
and
let
destiny
guide
my
path,
accepting
whatever
comes
my
way
without
complaint,
how
many
can
truly
do
it?
早知道
愛會這樣傷人
情會如此難枕
當初何必太認真
Had
I
known
love
would
be
so
painful,
and
affection
so
unbearable,
I
would
not
have
given
it
my
all.
早明白
夢裡不能長久
相思不如回頭
如今何必怨離分
Had
I
realized
dreams
could
not
last
forever,
and
longing
would
only
lead
to
regret,
why
should
I
be
lamenting
our
separation
now?
除非是當作遊戲一場
紅塵任他淒涼
誰能斷了這情份
Unless
I
treat
it
as
a
mere
game,
letting
worldly
matters
devastate
me,
who
can
sever
this
bond?
除非把真心放在一旁
今生隨緣聚散
無怨無悔有幾人
Unless
I
push
my
true
feelings
aside
and
let
destiny
guide
my
path,
accepting
whatever
comes
my
way
without
complaint,
how
many
can
truly
do
it?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.