离愁 - 林慧萍перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
几次想要说珍重再见的时候
Mehrmals
wollte
ich
Lebewohl
sagen,
每当我见到你又难开口
Doch
jedes
Mal,
wenn
ich
dich
sehe,
fällt
es
mir
schwer.
几次想握别你的手
Mehrmals
wollte
ich
deine
Hand
zum
Abschied
halten,
怕你承不住这份离愁
Aus
Angst,
du
könntest
diesen
Abschiedsschmerz
nicht
ertragen.
虽然我的心为离别而碎
Auch
wenn
mein
Herz
beim
Abschied
bricht,
却不愿看到你的泪为我而流
Möchte
ich
nicht
sehen,
wie
deine
Tränen
um
meinetwillen
fließen.
写下一个爱在你窗口
Ich
schreibe
ein
„Liebe“
an
dein
Fenster,
万水千山此情绸缪
Über
tausend
Berge
und
zehntausend
Flüsse
hinweg
bleibt
diese
Liebe
bestehen.
几次想要说珍重再见的时候
Mehrmals
wollte
ich
Lebewohl
sagen,
每当我见到你又难开口
Doch
jedes
Mal,
wenn
ich
dich
sehe,
fällt
es
mir
schwer.
几次想握别你的手
Mehrmals
wollte
ich
deine
Hand
zum
Abschied
halten,
怕你承不住这份离愁
Aus
Angst,
du
könntest
diesen
Abschiedsschmerz
nicht
ertragen.
虽然我的心为离别而碎
Auch
wenn
mein
Herz
beim
Abschied
bricht,
却不愿看到你的泪为我而流
Möchte
ich
nicht
sehen,
wie
deine
Tränen
um
meinetwillen
fließen.
写下一个爱在你窗口
Ich
schreibe
ein
„Liebe“
an
dein
Fenster,
万水千山此情绸缪
Über
tausend
Berge
und
zehntausend
Flüsse
hinweg
bleibt
diese
Liebe
bestehen.
虽然我的心为离别而碎
Auch
wenn
mein
Herz
beim
Abschied
bricht,
却不愿看到你的泪为我而流
Möchte
ich
nicht
sehen,
wie
deine
Tränen
um
meinetwillen
fließen.
写下一个爱在你窗口
Ich
schreibe
ein
„Liebe“
an
dein
Fenster,
万水千山此情绸缪
Über
tausend
Berge
und
zehntausend
Flüsse
hinweg
bleibt
diese
Liebe
bestehen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.