轻叹 - 林慧萍перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
叶飘零秋风冷秋风冷
Blätter
treiben,
Herbstwind
kalt,
Herbstwind
kalt
我心也像落叶
Mein
Herz
ist
auch
wie
fallendes
Laub
随那风飘零
Treibt
mit
jenem
Wind
dahin
谁不愿意让青春
Wer
möchte
nicht
die
Jugend
在脸上绽笑容
auf
dem
Gesicht
lächeln
sehen
无奈年华辜负我
Doch
ach,
die
Jahre
enttäuschten
mich
付出的一片情
die
ganze
Liebe,
die
ich
gab
我就像路边灯路边灯
Ich
bin
wie
eine
Straßenlaterne,
eine
Straßenlaterne
每当夜晚来临
Jedes
Mal,
wenn
die
Nacht
hereinbricht
有谁知道灯燃烧
Wer
weiß
schon,
dass
die
Lampe
brennt,
才放射光和热
um
Licht
und
Wärme
auszustrahlen
无奈年华辜负我
Doch
ach,
die
Jahre
enttäuschten
mich
付出的一片情
die
ganze
Liebe,
die
ich
gab
我就像路边灯路边灯
Ich
bin
wie
eine
Straßenlaterne,
eine
Straßenlaterne
每当夜晚来临
Jedes
Mal,
wenn
die
Nacht
hereinbricht
有谁知道灯燃烧
Wer
weiß
schon,
dass
die
Lampe
brennt,
才放射光和热
um
Licht
und
Wärme
auszustrahlen
无奈年华辜负我
Doch
ach,
die
Jahre
enttäuschten
mich
付出的一片情
die
ganze
Liebe,
die
ich
gab
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.