Текст и перевод песни 林慧萍 - 风中的纸鸢
风中的纸鸢
Воздушный
змей
на
ветру
深锁着心灵的小窗
Маленькое
окошко,
которое
глубоко
запирает
душу
你美丽的倩影
Твоя
прекрасная
тень
又在我心中摇晃
Снова
дрожь
в
моем
сердце
心园里刚长出桑叶
Листья
шелковицы
только
что
выросли
в
саду
сердца
又见那春蚕
Снова
видишь
весеннего
шелкопряда
想遗忘想遗忘
Хочу
забыть,
хочу
забыть
该是春尽梦间断
Пришло
время
весне
быть
полной
мечтаний.
感情像断线的纸鸢
Чувства
подобны
разъединенным
бумажным
змеям
无牵又无绊
Никакого
сцепления
и
никаких
спотыканий
经不起你一阵轻风
Не
могу
вынести
твоего
порыва
легкого
ветра
又东飘西荡
Снова
плыву
на
восток
и
запад
深锁着心灵的小窗
Маленькое
окошко,
которое
глубоко
запирает
душу
你美丽的倩影
Твоя
прекрасная
тень
又在我心中摇晃
Снова
дрожь
в
моем
сердце
心园里刚长出桑叶
Листья
шелковицы
только
что
выросли
в
саду
сердца
又见那春蚕
Снова
видишь
весеннего
шелкопряда
想遗忘想遗忘
Хочу
забыть,
хочу
забыть
该是春尽梦间断
Пришло
время
весне
быть
полной
мечтаний.
感情像断线的纸鸢
Чувства
подобны
разъединенным
бумажным
змеям
无牵又无绊
Никакого
сцепления
и
никаких
спотыканий
经不起你一阵轻风
Не
могу
вынести
твоего
порыва
легкого
ветра
又东飘西荡
Снова
плыву
на
восток
и
запад
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.