Текст и перевод песни Sandy Lam - 依然 (Live in Hong Kong/2011)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
依然 (Live in Hong Kong/2011)
По-прежнему (Live in Hong Kong/2011)
風吹我的衣襟,
Ветер
развевает
края
моей
одежды,
然後載浪花飛奔沾你身,
Затем,
подхватив
брызги
волн,
несет
их
к
тебе,
這晚你偶然來,
В
этот
вечер
ты
неожиданно
пришел,
一起與我望海,
Чтобы
вместе
со
мной
смотреть
на
море,
你對我說好嗎?
Ты
спросил
меня:
"Хорошо
ли
все?"
一切好嗎?尋找到真愛吧?
"Все
ли
в
порядке?
Нашла
ли
ты
свою
настоящую
любовь?"
其實你可知道誰依然等。
Но
разве
ты
не
знаешь,
кто
все
еще
ждет.
知否你的聲音,
Знаешь
ли
ты,
что
твой
голос,
仍令這靜止的心翻滾,
Все
еще
заставляет
мое
застывшее
сердце
трепетать,
我倆有過凌晨,
Мы
встречали
рассветы,
一起看過夜深,
Вместе
смотрели
в
ночную
тьму,
與你有過許多、
С
тобой
мы
прошли
многое,
跨過許多、甜酸苦的腳步,
Преодолели
много
сладких,
кислых
и
горьких
шагов,
潮和浪縱洗足印,
Пусть
приливы
и
волны
смывают
следы,
情依然真。
Чувства
остаются
прежними.
依然相信,
Я
по-прежнему
верю,
將來再必可,
Что
в
будущем
мы
сможем,
一起繼續昨天烈火;
Вновь
разжечь
вчерашний
пылкий
огонь;
依然相信;
Я
по-прежнему
верю,
將來你終可;
Что
в
будущем
ты
наконец
сможешь,
清楚我在在等什麼。
Понять,
чего
я
жду.
假使你的心窩,
Если
в
твоем
сердце,
仍盛載著,一些點的愛火,
Все
еще
теплится
хоть
искорка
любви,
我也會以全神抓緊,
Я
изо
всех
сил
буду
держаться
за
нее,
縱費盡心,
Даже
если
придется
потратить
все
силы,
縱要費上一生所有光陰,
Даже
если
придется
потратить
всю
свою
жизнь,
仍一點過問,
Я
все
равно
буду
спрашивать,
仍期待你可知道,
Все
равно
буду
надеяться,
что
ты
узнаешь,
假使你也是依然,
Если
ты
тоже
по-прежнему,
感到我所感,
Чувствуешь
то
же,
что
и
я,
容許你我讓當天復燃吧!
Позволь
нам
вновь
разжечь
пламя
того
дня!
假使你也是依然,
Если
ты
тоже
по-прежнему,
需要我所需,
Нуждаешься
в
том
же,
в
чем
и
я,
容許你我在彼此內留下!
Позволь
нам
остаться
друг
у
друга!
依然相信,
Я
по-прежнему
верю,
將來你終可清楚眼內在講什麼!
Что
в
будущем
ты
наконец
поймешь,
о
чем
говорят
мои
глаза!
依然相信,
Я
по-прежнему
верю,
將來再必可一起繼續昨天濃火!
Что
в
будущем
мы
сможем
вновь
разжечь
вчерашний
сильный
огонь!
依然相信,
Я
по-прежнему
верю,
將來再必可一起繼續昨天烈火!
Что
в
будущем
мы
сможем
вновь
разжечь
вчерашний
пылкий
огонь!
依然相信,
Я
по-прежнему
верю,
將來你終可清楚在等什麼.
Что
в
будущем
ты
наконец
поймешь,
чего
я
жду.
依然相信,
Я
по-прежнему
верю,
將來再必可一起繼續昨天濃火!
Что
в
будущем
мы
сможем
вновь
разжечь
вчерашний
сильный
огонь!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Antonina Armato, Eugenio Cantarelli Giuseppe
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.