Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
埃及玫瑰1,000打 - 1000 Da
Ägyptische Rose 1.000 Dutzend - 1000 Da
金戒指在他的手上似假
Der
Goldring
an
seiner
Hand
wirkt
falsch,
多得變低價
so
viele,
dass
sie
billig
werden.
絲襯衣由他的身上著下
Das
Seidenhemd,
das
er
trägt,
總好過不著吧
Oh
Yeah
ist
immerhin
besser
als
nichts,
Oh
Yeah.
高聲的他仿似演講的大喇叭
Seine
laute
Stimme
ist
wie
ein
großer
Lautsprecher
bei
einer
Rede,
刺耳
令你根本不想去消化
ohrenbetäubend,
man
will
es
gar
nicht
verdauen.
最愛廢話
最愛去誇張身價
Er
liebt
Unsinn,
liebt
es,
seinen
Status
zu
übertreiben,
假得似是古埃及世家
so
falsch
wie
eine
altägyptische
Dynastie.
奴僕與車
有幾多
有幾架
Diener
und
Autos,
wie
viele
hat
er,
wie
viele?
花園幾碼
種幾多玫瑰花
Wie
groß
der
Garten,
wie
viele
Rosen
gepflanzt?
隨便了他
只好當是笑話
Lass
ihn
einfach,
betrachte
es
als
Witz.
他真的亦似假!
Sein
Echtes
wirkt
auch
falsch!
假的
真的很假
Falsch,
wirklich
sehr
falsch.
不必怕
笑著吧
Keine
Angst,
lach
einfach,
要折穿這笑話
entlarve
diesen
Witz.
跟他妳以假對假
Spiel
ihm
gegenüber
falsch
gegen
falsch.
不必怕
笑著吧
Keine
Angst,
lach
einfach,
要折穿這笑話
entlarve
diesen
Witz.
跟他妳施下馬
Bring
ihn
zu
Fall.
詐作是
妳要聽這情話
Tu
so,
als
wolltest
du
diese
Schmeicheleien
hören,
詐作是
要聽這話
tu
so,
als
wolltest
du
diese
Worte
hören.
愛我吧
妳愛我的身家好嗎
"Lieb
mich!
Liebst
du
mein
Vermögen,
ja?"
他說假
妳更假
Er
lügt,
du
lügst
noch
mehr.
其實對他
妳不必再招駕
Eigentlich
musst
du
dich
nicht
mehr
mit
ihm
abgeben.
低聲的笑
對他不用太差
Lach
leise,
sei
nicht
zu
gemein
zu
ihm.
隨便要他
花園裏面割下
Bitte
ihn
beiläufig,
im
Garten
zu
schneiden
一千打玫瑰花
eintausend
Dutzend
Rosen.
送上
不准偏差
Überreiche
sie,
keine
Abweichung
erlaubt.
不必怕
笑著吧
Keine
Angst,
lach
einfach,
要折穿這笑話
entlarve
diesen
Witz.
跟他妳以假對假
Spiel
ihm
gegenüber
falsch
gegen
falsch.
不必怕
笑著吧
Keine
Angst,
lach
einfach,
要折穿這笑話
entlarve
diesen
Witz.
跟他妳施下馬
Bring
ihn
zu
Fall.
可笑吧
可笑
可笑吧
Lächerlich,
nicht
wahr?
Lächerlich,
lächerlich,
nicht
wahr?
其實對他
妳不必再招駕
Eigentlich
musst
du
dich
nicht
mehr
mit
ihm
abgeben.
低聲的笑
對他不用太差
Lach
leise,
sei
nicht
zu
gemein
zu
ihm.
隨便要他
花園裏面割下
Bitte
ihn
beiläufig,
im
Garten
zu
schneiden
一千打玫瑰花
eintausend
Dutzend
Rosen.
送上
不准偏差
Überreiche
sie,
keine
Abweichung
erlaubt.
不必怕
笑著吧
Keine
Angst,
lach
einfach,
要折穿這笑話
entlarve
diesen
Witz.
跟他妳以假對假
Spiel
ihm
gegenüber
falsch
gegen
falsch.
不必怕
笑著吧
Keine
Angst,
lach
einfach,
要折穿這笑話
entlarve
diesen
Witz.
跟他妳施下馬
Bring
ihn
zu
Fall.
不必怕
笑著吧
Keine
Angst,
lach
einfach,
要折穿這笑話
entlarve
diesen
Witz.
跟他妳以假對假
Spiel
ihm
gegenüber
falsch
gegen
falsch.
不必怕
笑著吧
Keine
Angst,
lach
einfach,
要折穿這笑話
entlarve
diesen
Witz.
跟他妳施下馬
Bring
ihn
zu
Fall.
不必怕
笑著吧
Keine
Angst,
lach
einfach,
要折穿這笑話
entlarve
diesen
Witz.
跟他妳以假對假
Spiel
ihm
gegenüber
falsch
gegen
falsch.
不必怕
笑著吧
Keine
Angst,
lach
einfach,
要折穿這笑話
entlarve
diesen
Witz.
跟他妳施下馬
Bring
ihn
zu
Fall.
不必怕
笑著吧
Keine
Angst,
lach
einfach,
要折穿這笑話
entlarve
diesen
Witz.
跟他妳以假對假
Spiel
ihm
gegenüber
falsch
gegen
falsch.
不必怕
笑著吧
Keine
Angst,
lach
einfach,
要折穿這笑話
entlarve
diesen
Witz.
跟他妳施下馬
Bring
ihn
zu
Fall.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: yi cong tang
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.