林憶蓮 - 埃及玫瑰1,000打 - 1000 Da - перевод текста песни на немецкий

埃及玫瑰1,000打 - 1000 Da - 林憶蓮перевод на немецкий




埃及玫瑰1,000打 - 1000 Da
Ägyptische Rose 1.000 Dutzend - 1000 Da
金戒指在他的手上似假
Der Goldring an seiner Hand wirkt falsch,
多得變低價
so viele, dass sie billig werden.
絲襯衣由他的身上著下
Das Seidenhemd, das er trägt,
總好過不著吧 Oh Yeah
ist immerhin besser als nichts, Oh Yeah.
高聲的他仿似演講的大喇叭
Seine laute Stimme ist wie ein großer Lautsprecher bei einer Rede,
刺耳 令你根本不想去消化
ohrenbetäubend, man will es gar nicht verdauen.
最愛廢話 最愛去誇張身價
Er liebt Unsinn, liebt es, seinen Status zu übertreiben,
假得似是古埃及世家
so falsch wie eine altägyptische Dynastie.
奴僕與車 有幾多 有幾架
Diener und Autos, wie viele hat er, wie viele?
花園幾碼 種幾多玫瑰花
Wie groß der Garten, wie viele Rosen gepflanzt?
隨便了他 只好當是笑話
Lass ihn einfach, betrachte es als Witz.
他真的亦似假!
Sein Echtes wirkt auch falsch!
假的 真的很假
Falsch, wirklich sehr falsch.
不必怕 笑著吧
Keine Angst, lach einfach,
要折穿這笑話
entlarve diesen Witz.
跟他妳以假對假
Spiel ihm gegenüber falsch gegen falsch.
不必怕 笑著吧
Keine Angst, lach einfach,
要折穿這笑話
entlarve diesen Witz.
跟他妳施下馬
Bring ihn zu Fall.
詐作是 妳要聽這情話
Tu so, als wolltest du diese Schmeicheleien hören,
詐作是 要聽這話
tu so, als wolltest du diese Worte hören.
愛我吧 妳愛我的身家好嗎
"Lieb mich! Liebst du mein Vermögen, ja?"
他說假 妳更假
Er lügt, du lügst noch mehr.
其實對他 妳不必再招駕
Eigentlich musst du dich nicht mehr mit ihm abgeben.
低聲的笑 對他不用太差
Lach leise, sei nicht zu gemein zu ihm.
隨便要他 花園裏面割下
Bitte ihn beiläufig, im Garten zu schneiden
一千打玫瑰花
eintausend Dutzend Rosen.
送上 不准偏差
Überreiche sie, keine Abweichung erlaubt.
不必怕 笑著吧
Keine Angst, lach einfach,
要折穿這笑話
entlarve diesen Witz.
跟他妳以假對假
Spiel ihm gegenüber falsch gegen falsch.
不必怕 笑著吧
Keine Angst, lach einfach,
要折穿這笑話
entlarve diesen Witz.
跟他妳施下馬
Bring ihn zu Fall.
可笑吧 可笑 可笑吧
Lächerlich, nicht wahr? Lächerlich, lächerlich, nicht wahr?
可笑
Lächerlich, ja.
其實對他 妳不必再招駕
Eigentlich musst du dich nicht mehr mit ihm abgeben.
低聲的笑 對他不用太差
Lach leise, sei nicht zu gemein zu ihm.
隨便要他 花園裏面割下
Bitte ihn beiläufig, im Garten zu schneiden
一千打玫瑰花
eintausend Dutzend Rosen.
送上 不准偏差
Überreiche sie, keine Abweichung erlaubt.
不必怕 笑著吧
Keine Angst, lach einfach,
要折穿這笑話
entlarve diesen Witz.
跟他妳以假對假
Spiel ihm gegenüber falsch gegen falsch.
不必怕 笑著吧
Keine Angst, lach einfach,
要折穿這笑話
entlarve diesen Witz.
跟他妳施下馬
Bring ihn zu Fall.
不必怕 笑著吧
Keine Angst, lach einfach,
要折穿這笑話
entlarve diesen Witz.
跟他妳以假對假
Spiel ihm gegenüber falsch gegen falsch.
不必怕 笑著吧
Keine Angst, lach einfach,
要折穿這笑話
entlarve diesen Witz.
跟他妳施下馬
Bring ihn zu Fall.
不必怕 笑著吧
Keine Angst, lach einfach,
要折穿這笑話
entlarve diesen Witz.
跟他妳以假對假
Spiel ihm gegenüber falsch gegen falsch.
不必怕 笑著吧
Keine Angst, lach einfach,
要折穿這笑話
entlarve diesen Witz.
跟他妳施下馬
Bring ihn zu Fall.
不必怕 笑著吧
Keine Angst, lach einfach,
要折穿這笑話
entlarve diesen Witz.
跟他妳以假對假
Spiel ihm gegenüber falsch gegen falsch.
不必怕 笑著吧
Keine Angst, lach einfach,
要折穿這笑話
entlarve diesen Witz.
跟他妳施下馬
Bring ihn zu Fall.





Авторы: yi cong tang


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.