Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
激情 - 114 Degree Power Mix
Leidenschaft - 114 Grad Power Mix
思海中的波濤滔滔不息飛躍起
Wogen
im
Gedankenmeer
wogen
unablässig
auf
心窩中的激情終於不可關閉起
Leidenschaft
in
meinem
Herzen
kann
nicht
länger
eingesperrt
sein
當初喜歡孤獨要愛卻害怕交出愛
Einst
liebte
ich
Einsamkeit,
fürchtete
mich
vor
Liebeshingabe
你那野性眼神偏偏將戀火惹起
Dein
wilder
Blick
jedoch
entzündete
die
Flamme
in
mir
Take
my
breath
away
Take
my
breath
away
Take
my
breath
away
Take
my
breath
away
火一般的激情滔滔不息因你起
Feurige
Leidenschaft
erwacht
sprudelnd
durch
dich
當中一雙戀人甘心給戀火灼死
Ein
Liebespaar,
bereit
in
diesen
Flammen
unterzugehen
漆黑之中等待你再次與我一起
In
der
Dunkelheit
warte
ich,
dass
du
wieder
bei
mir
bist
火一般的嘴唇浪漫地令我不羈
Feurige
Lippen,
machen
mich
auf
freche
Weise
frei
My
love
Take
my
breath
away
Meine
Liebe,
raubst
mir
den
Atem
肌膚都緊張地拉緊
只因你就盪來
Meine
Haut
spannt
sich,
denn
du
kommst
zu
mir
geschwebt
不可轉彎的一顆心
不管有沒未來
Ein
Herz
ohne
Umkehr,
egal
was
die
Zukunft
bringt
仍留在禁地
賭賭我運氣
Verharre
im
Verbotenen,
wage
mein
Glück
Take
my
breath
away
Take
my
breath
away
Take
my
breath
away
Take
my
breath
away
火一般的激情滔滔不息因你起
Feurige
Leidenschaft
erwacht
sprudelnd
durch
dich
今天只得單程即使終於給灼死
Heut
nur
Einweg,
selbst
wenn
ich
verbrennen
sollte
漆黑之中等待你再親身交低你
In
der
Dunkelheit
warte
ich
auf
deine
Hingabe
火一般的嘴唇浪漫地令我不羈
Feurige
Lippen,
machen
mich
auf
freche
Weise
frei
My
love
Take
my
breath
away
Meine
Liebe,
raubst
mir
den
Atem
My
love
Take
my
breath
away
Meine
Liebe,
raubst
mir
den
Atem
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: GIORGIO MORODER, TOM WHITLOCK
Альбом
盛放憶蓮
дата релиза
18-11-2005
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.