林憶蓮 feat. Unknown - 偷閒 - перевод текста песни на немецкий

偷閒 - 林憶蓮 , UNKN0WN перевод на немецкий




偷閒
Muße
偷閒 自覺輕鬆 即使身在鬧市中
Muße, fühle mich entspannt, auch wenn ich mitten im Trubel der Stadt bin.
偷閒 暫借清風 為我吹去鬧市繁重
Muße, leihe mir kurz den leichten Wind, um die Hektik der Stadt wegzublasen.
漫步在街中 擠迫不透風 也沒有激動
Schlendere durch die Straßen, drängend eng, aber ohne Aufregung.
暫借白雲 (ha! In a city!)
Leihen wir uns kurz die weißen Wolken (ha! In a city!)
將風送 (ha! In a city!)
die den Wind schicken (ha! In a city!)
悠然重拾閒情和逸致
Gemächlich finde ich Ruhe und Muße wieder,
在今天都市 不再是容易
was im heutigen Stadtleben nicht mehr einfach ist.
悠然重拾閒情和逸致
Gemächlich finde ich Ruhe und Muße wieder,
且拋開一切 奢侈一次
lass alles los, gönn dir diesen Luxus.
偷閒 字彙失蹤 但也不離鬧市中 (It's a city dream)
Muße, ein verschwundenes Wort, aber nicht weit vom Trubel der Stadt. (It's a city dream)
偷閒 暫借清風 為我吹散鬧市情夢
Muße, leihe mir kurz den leichten Wind, um die Stadttraumwelt wegzublasen.
碰上了傾心 雖不肯放鬆 卻未會主動
Treffe jemanden, der mir gefällt, auch wenn ich nicht locker lasse, werde ich nicht aktiv.
暫借白雲 (ha! In a city!)
Leihen wir uns kurz die weißen Wolken (ha! In a city!)
將他送 (ha! In a city!)
die ihn fortschicken (ha! In a city!)
悠然重拾閒情和逸致
Gemächlich finde ich Ruhe und Muße wieder,
在今天都市 不再是容易
was im heutigen Stadtleben nicht mehr einfach ist.
悠然重拾閒情和逸致
Gemächlich finde ich Ruhe und Muße wieder,
且拋開一切 奢侈一次
lass alles los, gönn dir diesen Luxus.
悠然重拾閒情和逸致
Gemächlich finde ich Ruhe und Muße wieder,
在今天都市 不再是容易
was im heutigen Stadtleben nicht mehr einfach ist.
悠然重拾閒情和逸致
Gemächlich finde ich Ruhe und Muße wieder,
且拋開一切 奢侈一次
lass alles los, gönn dir diesen Luxus.
烈日在天空 將身體抱擁 最令我感動
Die heiße Sonne am Himmel umarmt meinen Körper, das berührt mich am meisten.
暫借白雲 (ha! In a city)
Leihen wir uns kurz die weißen Wolken (ha! In a city!)
將心送 (ha! In a city)
die mein Herz fortschicken (ha! In a city!)
悠然重拾閒情和逸致
Gemächlich finde ich Ruhe und Muße wieder,
在今天都市 不再是容易
was im heutigen Stadtleben nicht mehr einfach ist.
悠然重拾閒情和逸致
Gemächlich finde ich Ruhe und Muße wieder,
且拋開一切 奢侈一次
lass alles los, gönn dir diesen Luxus.
悠然重拾閒情或逸致
Gemächlich finde ich meine Ruhe oder Muße wieder,
在今天都市 不再是容易
was im heutigen Stadtleben nicht mehr einfach ist.
悠然重拾閒情和逸致
Gemächlich finde ich Ruhe und Muße wieder,
且拋開一切 奢侈一次
lass alles los, gönn dir diesen Luxus.
悠然重拾閒情和逸致
Gemächlich finde ich Ruhe und Muße wieder,
在今天都市 不再是容易
was im heutigen Stadtleben nicht mehr einfach ist.
悠然重拾閒情和逸致
Gemächlich finde ich Ruhe und Muße wieder,
且拋開一切 奢侈一次
lass alles los, gönn dir diesen Luxus.
悠然重拾閒情和逸致
Gemächlich finde ich Ruhe und Muße wieder,
在今天都市 不再是容易
was im heutigen Stadtleben nicht mehr einfach ist.
悠然重拾閒情和逸致
Gemächlich finde ich Ruhe und Muße wieder.





Авторы: Peter Sinfield, William Livsey


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.