What a wanderful world -
齊豫
,
劉美君
,
林憶蓮
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What a wanderful world
Was für eine wundervolle Welt
I
see
trees
of
green,
red
roses
too
Ich
sehe
grüne
Bäume,
auch
rote
Rosen
I
see
them
bloom
for
me
and
you
Ich
sehe
sie
blühen,
für
mich
und
für
dich
And
I
think
to
myself
what
a
wonderful
world
Und
ich
denke
bei
mir,
was
für
eine
wundervolle
Welt
I
see
skies
of
blue
and
clouds
of
white
Ich
sehe
blauen
Himmel
und
weiße
Wolken
The
bright
blessed
day,
the
dark
sacred
night
Den
hellen,
gesegneten
Tag,
die
dunkle,
heilige
Nacht
And
I
think
to
myself
what
a
wonderful
world
Und
ich
denke
bei
mir,
was
für
eine
wundervolle
Welt
The
colors
of
the
rainbow
so
pretty
in
the
sky
Die
Farben
des
Regenbogens,
so
schön
am
Himmel
Are
also
on
the
faces
of
people
going
by
Sind
auch
auf
den
Gesichtern
der
Menschen,
die
vorbeigehen
I
see
friends
shaking
hands
saying
how
do
you
do
Ich
sehe
Freunde,
die
sich
die
Hände
schütteln
und
fragen:
Wie
geht
es
dir?
They're
really
saying
I
love
you
In
Wirklichkeit
sagen
sie:
Ich
liebe
dich,
mein
Schatz.
I
hear
babies
crying,
I
watch
them
grow
Ich
höre
Babys
weinen,
ich
sehe
sie
aufwachsen
They'll
learn
much
more
than
I'll
never
know
Sie
werden
viel
mehr
lernen,
als
ich
jemals
wissen
werde
And
I
think
to
myself
what
a
wonderful
world
Und
ich
denke
bei
mir,
was
für
eine
wundervolle
Welt
Yes
I
think
to
myself
what
a
wonderful
world
Ja,
ich
denke
bei
mir,
was
für
eine
wundervolle
Welt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lou Adler, Sam Cooke, Herb Alpert
Альбом
回憶蓮蓮
дата релиза
18-08-2006
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.