林憶蓮 feat. 齊豫 & 劉美君 - What a wanderful world - перевод текста песни на немецкий

What a wanderful world - 齊豫 , 劉美君 , 林憶蓮 перевод на немецкий




What a wanderful world
Was für eine wundervolle Welt
I see trees of green, red roses too
Ich sehe grüne Bäume, auch rote Rosen
I see them bloom for me and you
Ich sehe sie blühen, für mich und für dich
And I think to myself what a wonderful world
Und ich denke bei mir, was für eine wundervolle Welt
I see skies of blue and clouds of white
Ich sehe blauen Himmel und weiße Wolken
The bright blessed day, the dark sacred night
Den hellen, gesegneten Tag, die dunkle, heilige Nacht
And I think to myself what a wonderful world
Und ich denke bei mir, was für eine wundervolle Welt
The colors of the rainbow so pretty in the sky
Die Farben des Regenbogens, so schön am Himmel
Are also on the faces of people going by
Sind auch auf den Gesichtern der Menschen, die vorbeigehen
I see friends shaking hands saying how do you do
Ich sehe Freunde, die sich die Hände schütteln und fragen: Wie geht es dir?
They're really saying I love you
In Wirklichkeit sagen sie: Ich liebe dich, mein Schatz.
I hear babies crying, I watch them grow
Ich höre Babys weinen, ich sehe sie aufwachsen
They'll learn much more than I'll never know
Sie werden viel mehr lernen, als ich jemals wissen werde
And I think to myself what a wonderful world
Und ich denke bei mir, was für eine wundervolle Welt
Yes I think to myself what a wonderful world
Ja, ich denke bei mir, was für eine wundervolle Welt





Авторы: Lou Adler, Sam Cooke, Herb Alpert


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.