Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
GARNET
CROW
- Go
For
It
GARNET
CROW
- Вперед!
明日(あす)を憂う
心いらない
Не
нужно
тревожиться
о
завтрашнем
дне
野性の記憶
呼び覚ませ
Пробуди
свой
дикий
инстинкт
何も見えぬ
長い夜の
В
этой
долгой,
темной
ночи,
嵐の車
おびえないで
Когда
бушует
шторм,
не
бойся
まだ知らぬ陸をめざして
Стремясь
к
неизведанным
берегам,
鳥は羽ばたく
Птица
расправляет
крылья.
疑うことなど知らない
Не
зная
сомнений,
明日(あす)を迎え撃て
Встречай
завтрашний
день!
まだ
立ち上がれるでしょう
Ты
еще
можешь
подняться,
не
так
ли?
その命の限り
下ろせ
Hummer
Пока
бьется
сердце,
опусти
свой
молот.
敵は我が身の内(なか)
Враг
внутри
тебя,
気づいているでしょう
Ты
ведь
это
знаешь.
孤独な戦いをしてきた人
Ты,
кто
прошел
через
одинокие
битвы,
休むことを
望んでいない
Не
желаешь
отдыха.
その瞳(め)はまだ
さがしてる
Твои
глаза
все
еще
ищут,
安息の時
求めながらも
И
хотя
ты
жаждешь
покоя,
挑み続ける
Ты
продолжаешь
бороться.
君にしか見えることない
Ты
видишь
то,
что
доступно
только
тебе,
明日を迎え撃て
Встречай
завтрашний
день!
まだ
立ち上がれるでしょう
Ты
еще
можешь
подняться,
не
так
ли?
その命の限り
下ろせ
Hummer
Пока
бьется
сердце,
опусти
свой
молот.
地上に打ちつけろ
Обрушь
его
на
землю,
さぁ
光放ち
Давай,
излучай
свет!
今
その祈りに力を
Сейчас,
вложи
силу
в
свою
молитву.
明日(あす)を迎え撃て
Встречай
завтрашний
день!
まだ
立ち上がれるでしょう
Ты
еще
можешь
подняться,
не
так
ли?
その命の限り
下ろせ
Hummer
Пока
бьется
сердце,
опусти
свой
молот.
敵は我が身の内(なか)
Враг
внутри
тебя,
気づいているでしょう
Ты
ведь
это
знаешь.
孤独な戦いをしてきた人
Ты,
кто
прошел
через
одинокие
битвы,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 奈良部匠平, 鈴木結女
Альбом
Open Up
дата релиза
03-03-1995
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.